| C'est le seul moyen d'obliger Five Points à livrer ses secrets. | Open Subtitles | أنها الطريقة الوحيدة لأجبار فايف بوينتس للتخلي عن أسرارها |
| J'ai écrit un tract qui identifie toutes les sources d'eau à l'intérieur de Five Points avec des risques de contamination, ainsi que des recommandations pour l'avenir. | Open Subtitles | أنا كتبت المسالك التي تحدد كل مصادر المياه , داخل فايف بوينتس التي هي عرضة لخطر التلوث معا مع توصيات للمستقبل |
| Pourquoi Donovan veut-il à Five Points plus de bien fonciers ? | Open Subtitles | لماذا دونوفان يريد المزيد من عقارات فايف بوينتس ؟ |
| Those who could escape ran to the mountains but the others were held captive by the Arab militias and terrorized for Five days. | UN | وأولئك الذين تمكنوا من الهرب فروا إلى الجبال، بينما أسرت الميليشيات العربية آخرين وقامت بإرهابهم لمدة خمسة أيام. |
| The Ministry of Social Affairs provides Five social workers on-site to cover needs of the prison population on a daily basis. | UN | وتوفر وزارة الشؤون الاجتماعية خمسة أخصائيين اجتماعيين في الموقع لتلبية احتياجات السجناء اليومية. |
| I know I've been taking orders from her since she was Five years old. | Open Subtitles | أعلم بأنني كنتُ أتلقى الأوامر منها منذ أن كانت بعمر الخامسة. |
| Estimation des dépenses mensuelles pour 30 agents locaux répartis entre deux cuisines, pour la préparation des repas au camp Five Star. | UN | الاحتياجات الشهرية المقدرة لـ 30 موظفا محليا لإعداد وجبات الطعام في ثلاثة مطابخ في معسكر الخمس نجوم. |
| Si le projet est adopté, le bien d'Eva et la moitié de Five Points seront rasés. | Open Subtitles | إذا هذه الخطط تمت الموافقة عليها , ملهى أيفا ونصف فايف بوينتس ستهدم |
| " Les membres du Conseil, M. Annabi, le général Five et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. " | UN | ' ' وأجرى أعضاء المجلس والسيد العنابي والجنرال فايف وممثلو البلدان المساهمة بقوات تبادلا للآراء``. |
| Les membres du Conseil, M. Annabi, le général Five et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. | UN | وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد العنابي والجنرال فايف وممثلو البلدان المساهمة بقوات. |
| M. McLean veut qu'on commence avec "Take Five". | Open Subtitles | السيد ماكلين يريدنا أن نعزف تيك فايف أولاً |
| J'ai écrit un tract qui répertorie toutes les sources à Five Points risquant la contamination. | Open Subtitles | أنا قد كتبت المسالك التي تحدد جميع مصادر المياه ضمن فايف بوينتس التي بخطر التلوث |
| Vous ne voyez toujours pas au-delà des paramètres de Five Points. | Open Subtitles | مرة اخرى , تفشل فى رؤية ماوراء معايير فايف بوينتس |
| Le Général Donovan insiste pour que la reine de Five Points reste au sommet de son trône et loin de la potence. | Open Subtitles | الجنرال دونفان أصر بأن ملكة فايف بوينتس تبقى في أعلى عرشها |
| Il nous a présenté des offres pour chaque propriété que nous possedons à Five Points. | Open Subtitles | هو قدم لنا عروض لكل الممتلكات التي نمتلكها في فايف بوينتس |
| Je suis prêt à mettre ma vie sur la ligne de Five points. | Open Subtitles | أنا راغب بوضع حياتي على المحك من أجل فايف بوينتس |
| Two statements were taken by police officers, the third one was made before the prosecutor Five to seven days after his arrest. | UN | وقد أخذ منه رجال الشرطة بيانين، فيما قدم البيان الثالث أمام المدعي بعد مضي خمسة إلى سبعة أيام من اعتقاله. |
| The witness saw Five members of his family killed before his eyes. | UN | ورأى الشاهد خمسة أفرادٍ من أسرته يقتلون أمام عينيه. |
| [HRC] Reminder Indicating that periodic report was Five months overdue. | UN | ذكرت الرسالة أن التأخر في تقديم التقرير الدوري قد وصل إلى خمسة أشهر |
| À Five Forks, votre compagnie a presque fait tourner le vent. | Open Subtitles | انت و خمسة من زملاك أمروا بالتقاعد المبكر |
| Channel Five News a des bobines montrant le tri de pilules. | Open Subtitles | لدى القناة الخامسة لقطات تُظهر فرز حبوب منع الحمل |
| Les propositions des < < Small Five > > sont pratiques, concrètes, elles peuvent être mises en œuvre immédiatement, sans modification de la Charte des Nations Unies. | UN | مقترحات الدول الخمس الصغيرة عملية وملموسة. ويمكن تنفيذها فورا ودون أي حاجة إلى تعديل ميثاق الأمم المتحدة. |
| < < Les membres du Conseil, M. Annabi, le général Five et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. > > | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد العنابي واللواء فيفيه وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " . |