ويكيبيديا

    "fixé par les nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي حددته الأمم المتحدة
        
    • الذي وضعته الأمم المتحدة
        
    • إلى المستوى الذي تستهدفه الأمم المتحدة
        
    La France La France se rapproche de l'objectif de 0,7 % du PIB fixé par les Nations Unies pour l'aide publique au développement. UN وقال إن فرنسا تقترب من هدف 0.7 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي الذي حددته الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية الرسمية.
    Avec ses partenaires de l'UE, l'Allemagne fait tout son possible pour atteindre avant 2015 au plus tard l'objectif de 0,7 % fixé par les Nations Unies. UN وإن ألمانيا، إلى جانب شركائها في الإتحاد الأوروبي، تعهدت بأن تبلغ في موعد لا يتجاوز عام 2015، هدف الـ 7ر0 في المائة الذي حددته الأمم المتحدة.
    Nous avons consacré à l'aide publique au développement plus de 0,7 % de notre produit national brut, chiffre-cible fixé par les Nations Unies, prouvant ainsi qu'il était possible d'atteindre cet objectif et de contribuer au bien-être des peuples du monde en développement. UN وقد خصصنا أكثر من هدف 0.7في المائة الذي حددته الأمم المتحدة من دخلنا الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، مما يُثبت أنه من الممكن تحقيق هذا الهدف والمساهمة في رفاه الشعوب في العالم النامي.
    En outre, l'aide publique au développement destinée aux pays en développement a continué de baisser et est passée de l'objectif fixé par les Nations Unies de 0,7 % à 0,24 %. UN زد على هذا أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى الدول النامية ظلت تنخفض عن هدف الـ 0.7 الذي وضعته الأمم المتحدة إلى أن وصلت حاليا إلى 0.24 في المائة.
    L'objectif fixé par les Nations Unies d'une place en foyer pour 7 500 habitants doit être atteint dans les meilleurs délais et un effort doit être réalisé pour créer des foyers en milieu rural. UN ويجب أن يتحقق الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة بتوفير مأوى لكل 500 7 نسمة في أقرب وقت ممكن، وينبغي بذل جهد لإنشاء المآوي في المناطق الريفية.
    Conformément à une décision du Conseil de l'Union européenne de 2005, le Gouvernement est tenu de porter à 0,51 % le rapport de l'APD au revenu national brut, puis à 0,7 % d'ici à 2015, objectif ultime fixé par les Nations Unies. UN ووفقا لقرار مجلس الاتحاد الأوروبي عام 2005، تلتزم الحكومة بالوصول بالمساعدة الإنمائية الرسمية إلى مستوى 0.51 في المائة من الدخل القومي الإجمالي بحلول عام 2010، ثم الوصول في نهاية المطاف إلى المستوى الذي تستهدفه الأمم المتحدة والبالغ 0.7 في المائة بحلول عام 2015.
    L'effort moyen par pays s'établit à 0,45 %, seuls le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège et la Suède ayant atteint l'objectif de 0,7 % fixé par les Nations Unies. UN ويبلغ متوسط مجهود البلدان 0.45 في المائة، في حين لم يحقق الهدف البالغ 0.7 في المائة الذي حددته الأمم المتحدة سوى الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا.
    La part de l'APD dans le revenu national brut (RNB) des pays donateurs était de 0,31%, bien en deçà de l'objectif de 0,7% fixé par les Nations Unies, qui n'a été atteint ou dépassé que par cinq pays donateurs. UN وبلغت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة نسبة 0,31 في المائة، وهو ما يقل بدرجة كبيرة عن الهدف الذي حددته الأمم المتحدة بنسبة 0,7 في المائة، وهي نسبة لم تبلغها أو تتجاوزها سوى خمسة بلدان مانحة.
    Nous exprimons notre préoccupation devant le déclin continu et significatif de l'aide publique au développement (APD) qui est tombée à 0,22 % du PNB, ce qui représente moins d'un tiers de l'objectif de 0,7 % fixé par les Nations Unies. UN 20 - نلاحظ بقلق استمرار التدهور الكبير للمساعدة الإنمائية الرسمية، حيث بلغت أقل من 0.22 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، مما يمثل أقل من ثلث الهدف الذي حددته الأمم المتحدة في نسبة 0.7.
    477. Le Comité encourage l'État partie à poursuivre et à intensifier ses activités dans le domaine de la coopération internationale, notamment en faisant en sorte que son aide publique au développement représente 0,7 % de son PIB, conformément à l'objectif fixé par les Nations Unies. UN 477- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة وتعزيز أنشطتها في مجال التعاون الدولي وذلك بالسعي، في جملـة أمـور، إلى تحقيق الهدف الذي حددته الأمم المتحدة بتكريس 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الدولية.
    1020. En outre, le Comité félicite l'État partie de l'engagement qu'il maintient à l'égard de la défense des droits de l'enfant dans ses programmes de coopération pour le développement et note avec satisfaction qu'il dépasse le niveau de 0,7 % du PIB fixé par les Nations Unies pour la contribution des États à l'aide au développement. UN 1020- وفضلاً عن ذلك، تثني اللجنة على الدولة الطرف لالتزامها المستمر بحقوق الطفل في برامجها للمساعدة الإنمائية وتلاحظ مع الارتياح أن الدولة الطرف تجاوزت الهدف الذي حددته الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهو 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    1020. En outre, le Comité félicite l'État partie de l'engagement qu'il maintient à l'égard de la défense des droits de l'enfant dans ses programmes de coopération pour le développement et note avec satisfaction qu'il dépasse le niveau de 0,7 % du PIB fixé par les Nations Unies pour la contribution des États à l'aide au développement. UN 1020- وفضلاً عن ذلك، تثني اللجنة على الدولة الطرف لالتزامها المستمر بحقوق الطفل في برامجها للمساعدة الإنمائية وتلاحظ مع الارتياح أن الدولة الطرف تجاوزت الهدف الذي حددته الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهو 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    53. La délégation a déclaré que la Finlande s'était engagée à atteindre l'objectif de 0,7 % d'APD d'ici à 2015, conformément au chiffre fixé par les Nations Unies, et de 0,51 % d'APD d'ici à 2010, conformément à celui fixé par l'Union européenne. UN 53- وأفاد الوفد أن فنلندا ملتزمة ببلوغ الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة والمتمثل في تقديم مساعدة إنمائية رسمية نسبتها 0.7 في المائة بحلول عام 2015، والهدف الذي وضعه الاتحاد الأوروبي والمتمثل في تقديم مساعدة إنمائية رسمية نسبتها 0.51 في المائة بحلول عام 2010.
    53. La délégation a déclaré que la Finlande s'était engagée à atteindre l'objectif de 0,7 % d'APD d'ici à 2015, conformément au chiffre fixé par les Nations Unies, et de 0,51 % d'APD d'ici à 2010, conformément à celui fixé par l'Union européenne. UN 53- وأفاد الوفد أن فنلندا ملتزمة ببلوغ الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة والمتمثل في تقديم مساعدة إنمائية رسمية نسبتها 0.7 في المائة بحلول عام 2015، والهدف الذي وضعه الاتحاد الأوروبي والمتمثل في تقديم مساعدة إنمائية رسمية نسبتها 0.51 في المائة بحلول عام 2010.
    D'ici à 2010, la Éthiopie portera à 0,51 % le rapport de l'Éthiopie à son revenu national brut, puis à 0,7 % d'ici à 2015, l'objectif fixé par les Nations Unies. UN ستصل فنلندا بالمساعدة الإنمائية الرسمية إلى مستوى 0.51 في المائة من الدخل القومي الإجمالي بحلول عام 2010، وستصل في نهاية المطاف إلى المستوى الذي تستهدفه الأمم المتحدة والبالغ 0.7 في المائة بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد