ويكيبيديا

    "fixées par le conseil d'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي حددها مجلس الإدارة
        
    • التي وضعها مجلس الإدارة
        
    • التي حددها المجلس التنفيذي
        
    • التي يضعها المجلس التنفيذي
        
    • التي يقررها المجلس التنفيذي
        
    28. Les réclamations présentées à la Commission doivent satisfaire à certaines conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 28- لا بد للمطالبات المقدمة إلى اللجنة من الوفاء باشتراطات رسمية معينة من الاشتراطات التي حددها مجلس الإدارة.
    8. Le secrétariat a d'abord évalué les réclamations pour déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration à l'article 14 des Règles. UN 8- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بغية تحديد ما إذا كانت كل واحدة من بينها تستوفي الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    28. Les réclamations présentées à la Commission doivent satisfaire à certaines conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 28- لا بد للمطالبات المقدمة إلى اللجنة من الوفاء باشتراطات رسمية معينة من الاشتراطات التي حددها مجلس الإدارة.
    47. Le secrétariat a procédé à une évaluation préliminaire des réclamations reçues afin de déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration à l'article 14 des Règles. UN 47- وأجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بهدف ضمان امتثالها للشروط الشكلية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    L'examen a montré que le projet ne se réalisait pas selon les prévisions (deux ans) fixées par le Conseil d'administration de l'UNICEF. UN وقد بيﱠن استعراض الصندوق أن تنفيذ المشاريع لا يجري وفقا للمواعيد النهائية التي حددها المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    29. Les réclamations présentées à la Commission doivent répondre à certaines conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 29- إن المطالبات المقدمة إلى اللجنة، يجب أن تستوفي بعض الاشتراطات الرسمية التي حددها مجلس الإدارة.
    28. Les réclamations présentées à la Commission doivent satisfaire à certaines conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 28- لا بد للمطالبات المقدمة إلى اللجنة من الوفاء باشتراطات رسمية معينة من الاشتراطات التي حددها مجلس الإدارة.
    11. Le secrétariat a d'abord évalué les réclamations pour déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration à l'article 14 des Règles. UN 11- وأجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بغية تحديد ما إذا كانت كل واحدة من بينها تستوفي الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    28. Les réclamations présentées à la Commission doivent satisfaire à certaines conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 28- لا بد للمطالبات المقدمة إلى اللجنة من الوفاء باشتراطات رسمية معينة من الاشتراطات التي حددها مجلس الإدارة.
    15. Le secrétariat a d'abord évalué les réclamations pour déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration à l'article 14 des Règles. UN 15- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بغية تحديد ما إذا كانت كل واحدة من بينها تستوفي الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    46. Conformément à l'article 14 des Règles, afin d'aider le Comité dans le processus de vérification, le secrétariat a procédé à une évaluation préliminaire des réclamations reçues afin de déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 46- وبمقتضى المادة 14 من القواعد، ولمساعدة الفريق في عملية التحقق، قامت الأمانة بتقييم أولي للمطالبات المقدمة من أجل الفصل فيما إذا كانت هذه المطالبات مستوفية أو غير مستوفية للمتطلبات الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14.
    55. Le sous-programme 1 du PNUE, Evaluation environnementale et Alerte rapide, a été considéré comme un instrument essentiel pour mettre en œuvre les priorités fixées par le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN 55- ويعتبر البرنامج الفرعي 1 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمتعلق بالتقييم البيئي والإنذار المبكر أداة رئيسية لتنفيذ الأولويات التي حددها مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    DE PROCÉDURE 10. Le secrétariat a d'abord évalué les réclamations pour déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration à l'article 14 des Règles. UN 10- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بغية تحديد ما إذا كانت كل واحدة من بينها تستوفي الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    6. Le secrétariat a d'abord évalué les réclamations pour déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration à l'article 14 des Règles. UN 6- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات لمعرفة ما إذا كانت كل مطالبة قد استوفت الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    6. Avant que la deuxième tranche de réclamations soit soumise au Comité le 17 octobre 2000, le secrétariat a procédé, conformément à l'article 14 des Règles, à une évaluation préliminaire des réclamations afin de déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 6- قبل أن تقدم الدفعة الثانية من المطالبات إلى الفريق في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اضطلعت الأمانة بتقييم أولي للدفعة الثانية من المطالبات وفقاً للمادة 14 من القواعد، بغية تحديد ما إذا كانت هذه المطالبات تستوفي الشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة.
    6. Avant que la troisième tranche de réclamations ne soit soumise au Comité, le 1er mai 2001, le secrétariat a procédé, conformément à l'article 14 des Règles, à une évaluation préliminaire des réclamations afin de déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 6- قبل أن تقدم الدفعة الثالثة من المطالبات إلى الفريق في 1 أيار/مايو 2001، اضطلعت الأمانة بتقييم أولي لهذه المطالبات وفقاً للمادة 14 من القواعد، بغية تحديد ما إذا كانت هذه المطالبات تستوفي الشروط الشكلية التي وضعها مجلس الإدارة.
    6. Avant que la première tranche de réclamations soit soumise au Comité le 27 octobre 1999, le secrétariat a procédé, conformément à l'article 14 des Règles, à une évaluation préliminaire des réclamations afin de déterminer si elles satisfaisaient aux conditions de forme fixées par le Conseil d'administration. UN 6- قبل أن تقدم الدفعة الأولى من المطالبات إلى الفريق في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999، اضطلعت الأمانة بتقييم أولي للمطالبات وفقاً للمادة 14 من القواعد بغية تحديد ما إذا كانت هذه المطالبات تفي بالاشتراطات الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة.
    Ces dernières ont été définies comme des financements octroyés à l'UNICEF de façon prévisible mais qui sont à la fois peu préaffectés (de sorte que l'institution puisse en faire usage là où le besoin s'en fait le plus sentir et là où ils peuvent produire les meilleurs résultats) et alignés sur les priorités fixées par le Conseil d'administration. UN وقد عُرِّف التمويل الأخير بأنه التمويل المقدم إلى اليونيسيف بطريقة يمكن التنبؤ بها، والذي يتسم بأدنى حد من التخصيص بحيث يمكن لليونيسيف استثمار هذه الموارد حيث تشتد الحاجة إليها وتحقيق أقصى النتائج، وبأنه يتسق مع الأولويات التي حددها المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد