Nous nous appelons les Flûtes tristes, car quand on coupe une gorge, le son fait comme une flûte triste. | Open Subtitles | نحن مدعوون حزين المزامير لأن عند قطع الحلق ، صوت آخر هو مثل الناي الحزين. |
Gary ! Tant qu'Omar aura sa flûte, nous serons à sa merci. | Open Subtitles | غاري, طالما لدى عمر الناي, فانه يسيطر علينا |
Comme ce type avec sa flûte. Ils t'auraient suivi partout. | Open Subtitles | مثل الفتى صاحب المزمار سوف يتبعونك لأي مكان |
On peut presque entendre un typhon s'abattre sur un village sans défense au bord de la mer avec ce solo de flûte tourmenté. | Open Subtitles | تستيطع أن تسمع الإعصار الآسيوي يحطّم قرية ساحلية معزولة من خلال العزف المنفرد على الفلوت المعذّب |
Si votre enfant est un grand joueur de hockey et un bon flûtiste, ne lui faites pas jouer l'hymne national à la flûte devant ses coéquipiers. | Open Subtitles | ،إذا كان طفلكِ لاعب هوكي رائع، وأُهدي آلة ناي لا تدعيه يعزف النشيد الوطني عليه أمام زملائه في الفريق |
Faites-nous l'honneur de jouer de la flûte. | Open Subtitles | تينو حسنا, سيد بروجندي سيكون من دواعي شرفنا اذا قمت بعزف فلوت من اجلنا |
C'est l'heure pour vous de prendre votre flûte, et d'apprendre à jouer mieux. | Open Subtitles | أنه الوقت الذي عليك أن تأخذ فيه الناي وتتعلم كيف تعزف بطريقة أفضل ، حسناً؟ |
La maison du prof de flûte où j'ai pris un cours, l'atelier de cuisine où j'ai appris à faire deux sauces, | Open Subtitles | منزل معلم الناي والذي ذهبت إليه مرة واحدة أكاديمية الطبخ الفرنسي والذي تركته بعد تعلم صلصتين من أصل خمس صلصات للأم |
Il se promènerait avec son poncho, jouait de la flûte de pan. | Open Subtitles | اعتاد أن يرتدي المعطف في الأرجاء و يعزف على الناي |
Seule activité: l'orchestre. Elle jouait de la flûte. | Open Subtitles | نشاطها الوحيد كان في فرقة غنائية لقد كانت تعزف علي الناي |
Nous sommes fiers de vous présenter La flûte Enchantée de Mozart... en La mineur. | Open Subtitles | نحن فخورين لنقدم موزارت : المزمار السحري في قاصر |
Nous avons découvert dix autres corps dans l'affaire du Joueur de flûte. | Open Subtitles | لقد تلقينا 10 جثث أخرى للتو في قضية المزمار المرقطة. |
Selon cette rumeur, il était le tueur en série appelé le Joueur de flûte. | Open Subtitles | وفقاً لهذه الشائعة هو كان المزعوم بسفاح المزمار |
"Nous donnons même à notre Dieu le nom de Celui qui joue de la flûte" | Open Subtitles | حتى أننا نقول عن الرب أنه الرب حامل الفلوت |
Je t'en veux de m'avoir forcé à prendre des cours de flûte. | Open Subtitles | ماذا ايضا؟ وانا لا احب ان تأخذى دروس فى رقصة الفلوت |
J'ai entendu dire que vous chantiez en classe hier. Et apparemment, il jouait de la flûte aussi ! | Open Subtitles | لقد سمعت أنك كنت تغني بالأمس وتعزف الفلوت بالصف ؟ |
Apportez-moi une flûte. Je veux apprendre la musique. | Open Subtitles | ربما ناي ، أرغب في دراسة الموسيقى |
Hier soir, quand je chassais, j'ai entendu cette flûte. | Open Subtitles | -ليلة أمس سمعت صوت ناي ولكن لم أستطيع معرفة من أين كان يأتي |
J'ai toujours eu une passion pour la flûte. | Open Subtitles | حسنا, عزف الجاز فلوت كان دائما جزئ صغير من هواياتي |
Cette flûte est pour toi. | Open Subtitles | سأمنحك ناى الخيزران |
La flûte de Pan devrait être ici, dans la Bibliothèque. | Open Subtitles | يفترض أن تكون مزامير (بان) هنا بالمكتبة. |
Le Joueur de flûte attrapait les rats, et il n'a pas été payé. | Open Subtitles | "الزمّار الأرقط) ، كان صائد فئران)، خُدع و لم يتلق الثمن." |
Ce son de flûte relaxe les neurones. | Open Subtitles | ألحان مزمارك هي صوت التهاب الخلابا العصبية |
Quand vous travaillez, vous êtes une flûte dont le cœur transforme en musique le chuchotement des heures. | Open Subtitles | حين تعمل فانت مزمار تتحول همسات الدهر في جوفه لأنغام |
J'ai tout fait avec ma fidèle flûte et... oh, ne t'en fais pas. | Open Subtitles | دمرته بمساعدة مزماري الموثوق و اوه لا تهتم لن تصدقني على اية حال |
J'en ai marre de cette réputation de Robin des bois et joueur de flûte. | Open Subtitles | لقد تعبت من تمثيلي لهراء روبن هود وبايد بيبر |
"Pierre et le loup"... le canard est une flûte ou un basson ? | Open Subtitles | "بيتر والذئب" هل كانت البطة ناياً أم مزماراً؟ فلا يمكنني التذكر |