Nous avons vu la vidéo de YouTube Syd où il a exposé votre flottante candélabres affaire. | Open Subtitles | رأينا يوتيوب فيديو سيد ل حيث يتعرض بك العائمة الشمعدانات خدعة. |
C'est presque deux fois plus rapide que n'importe quel PC sur le marché, et nous incluons en plus un coprocesseur à virgule flottante. | Open Subtitles | هذا تقريباً ضعف سرعة أي حاسوب في السوق علاوة على هذا نحن نضيف وحدة الفاصلة العائمة |
Je me tenais sur une île flottante, sur le bord du vide. | Open Subtitles | ووجدت نفسي واقفاً على جزيرة عائمة في الجو. على حافة الفراغ. |
Et on vivra sur une ville flottante que les humains auront construite pour échapper aux fourmis. | Open Subtitles | وسيسكنون في مدينة عائمة من صنع البشر للهروب من الناس النمل. |
Juste avant le volcan, elle était flottante. | Open Subtitles | هذه الكُرة الأخيرة، قَبل البركان مُباشرةً، كانت تطفو تماماً. |
Le prix d'une unité flottante avec interrupteur inversé va de 93 à 175 dollars. | UN | ويتراوح سعر الطوف العائم ذي المفتاح الصغير العكسي من 93 إلى 175 دولاراً أمريكياًّ. |
Lucas était sur une plateforme de bois flottante quand Chris a coulé, deux heures, avant que le gamin ne soit sauvé. | Open Subtitles | لقد كان لوكاس على لوح خشب عائم عندما غرق كريس لمدة ساعتين قبل أن يتم إنقاذ الطفل |
Ce sera comme une prison flottante. | Open Subtitles | سيكون كسجن يطفو تأكـل فيه كـل شيء |
Si on se débarrasse du coprocesseur, on perd la vitesse de la virgule flottante. | Open Subtitles | إذا تخلصنا من وحدة التشغيل سنفقد سرعة الفاصلة العائمة |
Je la considère comme ma fabuleuse forteresse flottante. | Open Subtitles | أودّ أن أفكّر بأنّها قاعتي العائمة من المرح |
Un pauvre animal qui a dû avaler une mine flottante. | Open Subtitles | لا شك في الحيوان المؤسف الذي صادف لابتلاع الألغام العائمة. |
En octobre 1999, un satellite de communications commercial américain a été le premier à être lancé de cette plate-forme flottante. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، أطلق ساتل تجاري أمريكي للاتصالات كأول ساتل يطلق من منصة " الإطلاق من البحر " العائمة. |
En mars 1999, le premier lancement de démonstration à partir de la plate-forme flottante a été mené à bien avec la mise en orbite d’un véhicule spatial de simulation. | UN | وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، نجح أول بيان عملي ﻹطلاق مركبة فضائية من المنصة العائمة عندما أمكن وضع مركبة فضائية تعمل بالمحاكاة في مدارها. |
L'utilisation à l'échelle industrielle de l'aquaculture flottante a été évoquée. | UN | 68 - وأَشير إلى استخدام المزارع العائمة لتربية الأحياء المائية للأغراض التجارية. |
Selon les journaux, c'est une ville flottante. | Open Subtitles | أتعلم أن الصحف قالت عنها التيتانك أنها مدينة عائمة |
La Fédération de Russie est disposée à construire une centrale nucléaire flottante d'une puissance de 70 mégawatts capable à la fois de produire de l'électricité et de dessaler l'eau de mer. | UN | وإن الاتحاد الروسي على استعداد للمضي قدما في تشييد محطة عائمة للطاقة الذرية بقدرة تبلغ 70 ميغاواطا قادرة على توليد الطاقة وتحلية المياه على حد سواء. |
La Fédération de Russie est disposée à construire une centrale nucléaire flottante d'une puissance de 70 mégawatts capable à la fois de produire de l'électricité et de dessaler l'eau de mer. | UN | وإن الاتحاد الروسي على استعداد للمضي قدما في تشييد محطة عائمة للطاقة الذرية بقدرة تبلغ 70 ميغاواطا قادرة على توليد الطاقة وتحلية المياه على حد سواء. |
Et une boule flottante de lumière appara îtrait. | Open Subtitles | وعندها سيكون هناك كرة مضيئة عائمة |
Note: Le 28 mars 1999, une maquette en grandeur réelle d’un objet spatial a été lancée pour le compte de la société américaine Hughes par une fusée Zenit-3SL à partir d’une plate-forme flottante de lancement dans la zone équatoriale de l’océan Pacifique. | UN | ملحوظة: في ٨٢ آذار/مارس ٩٩٩١ أطلق نموذج كامل لجسم فضائي ، لصالح شركة هيوز اﻷمريكية، بواسطة صاروخ حامل من طـراز Zenit-3SL من منصة اطلاق عائمة في المنطقة الاستوائية من المحيط الهادىء. |
Mais je ne peux pas laisser dire ces inconnus que le coma de notre fils est une âme flottante en l'air dans une autre dimension. | Open Subtitles | -لقد أعطيتها فرصه لكني لن أصدق من دخل منزلنا ليقول أن إبننا في غيبوبه لأن روحه تطفو في مكان ما في بعد آخر |
Alors, que diriez-vous si nous descendions tous de cette maison flottante | Open Subtitles | نعم , أستطيع أن أقول هذا إذاً ما رأيكم أن نخرج جميعاً من هذا المنزل الآمن العائم الذي وضعك فيه |
Barrière flottante servant à contenir les nappes d'hydrocarbures | UN | حاز عائم يستخدم لاحتجاز التسربات النفطية. |
Et puis je l'ai vu flottante face cachée. | Open Subtitles | حينها رأيته يطفو و وجهه للأسفل. |
Il constate toutefois avec inquiétude que la pauvreté, en particulier dans certaines régions et catégories de population telles que la population migrante ou < < flottante > > , et le creusement des inégalités demeurent de graves sujets de préoccupation. | UN | غير أنها تشعر بالقلق لأن الفقر، لا سيما في مناطق معينة وفي صفوف فئات سكانية محددة، مثل السكان المهاجرين أو النازحين من الأرياف إلى المدن، والتفاوتات المتزايدة، لا تزال تشكل شواغل جدية. |