flux de trésorerie nets liés aux activités de fonctionnement | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية |
flux de trésorerie provenant des activités d'investissement (montant net) | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
flux de trésorerie provenant des activités de financement | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التمويلية |
État 4: Tableau des flux de trésorerie pour l'année terminée le 31 décembre 2010 | UN | البيان 4: بيان التدفق النقدي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du PNUD au 31 décembre 2013, ainsi que de ses résultats financiers et flux de trésorerie pour l'année terminée à cette date, conformément aux normes IPSAS. | UN | نحن نرى أن البيانات المالية تعرض بصورة نزيهة، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وأداءه المالي وتدفقاته النقدية لفترة السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Selon la recommandation générale, les comptes consolidés doivent donner une image fidèle de la situation financière du groupe, de ses résultats et des flux de trésorerie. | UN | والتوصية العامة هي أن البيانات المالية الموحدة يجب أن تعطي صورة حقيقية وعادلة عن وضع المجموعة المالي، ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية. |
flux de trésorerie provenant des activités de placement | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Elle tient compte aussi du mouvement de la valeur de réalisation des actifs investis et de l'échelonnement des flux de trésorerie. | UN | كما تأخذ في الاعتبار التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
flux de trésorerie net provenant du fonctionnement | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التشغيلية |
flux de trésorerie net provenant des placements | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية |
flux de trésorerie afférents aux activités opérationnelles | UN | التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية |
flux de trésorerie afférents aux activités de placement | UN | التدفقات النقدية المتأتية من أنشطة الاستثمار |
flux de trésorerie afférents aux activités de financement | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التمويلية |
flux de trésorerie de fonctionnement | UN | التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التشغيلية: |
Il est important que les flux de trésorerie du FNUAP soient prévisibles pour que celui-ci puisse bien gérer ses opérations. | UN | ويعد المزيد من التدفق النقدي الذي يمكن التنبؤ به، مهما لحسن إدارة عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
L'euro représente 23 % de l'exposition totale au risque de change et 26 % du total des flux de trésorerie à risque. | UN | ومثَّل اليورو 23 في المائة من التعرض الفعلي لإجمالي مخاطر العملات وولَّد 26 في المائة من التدفق النقدي المعرض للخطر. |
Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière de l'ONUDC au 31 décembre 2013 ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'année terminée à cette date, conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies. | UN | نرى أن البيانات المالية تعرض على نحو نزيه، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأداءه المالي، وتدفقاته النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Revoir les dispositions relatives au fonds de roulement, en évaluant notamment si le plafond actuel de 50 millions de dollars actuellement applicable est suffisant, et gérer les programmes et flux de trésorerie de façon que le montant moyen des disponibilités inutilisées couvre deux mois de dépenses au maximum | UN | استعراض متطلبات رأس مالها المتداول بما في ذلك مدى كفاية سقف ٥٠ مليون دولار الذي يطبّق حاليا على صندوق رأس المال المتداول والضمان، وإدارة برامجها وتدفقاتها النقدية بهدف المحافظة على متوسط موجوداتها النقدية غير المربوطة بمستوى يعادل ما لا يتجاوز نفقات شهرين |
flux de trésorerie provenant des activités de placement | UN | تدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة الاستثمارية |
Les flux de trésorerie liés à ces transactions sont toutefois des flux résultant d'activités d'investissement. | UN | ومع ذلك، فإن التدفقات النقدية ذات الصلة بمثل هذه الصفقات هي تدفقات نقدية من أنشطة استثمارية. |
D'évaluer la performance, la situation financière et les flux de trésorerie de l'entité; et | UN | تقييم الأداء، والمركز المالي، والتدفقات النقدية للكيان؛ |
Variation des flux de trésorerie provenant de l'exploitation | UN | صافي الإيرادات النقدية للأنشطة التشغيلية |
Projection des flux de trésorerie pour 2003 | UN | التقديرات المتوقعة للتدفقات النقدية لعام 2003 |
Les flux de trésorerie projetés à ce titre sont actualisés pour chaque année au taux au comptant applicable aux obligations de premier rang émises par des sociétés, libellées dans chacune des principales monnaies, aux échéances correspondantes. | UN | ويُخصم تدفق النقدية المتوقع كل عام للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بسعر فوري لسندات الشركات ذات الجودة العالية الواجبة الدفع بكل عملة رئيسية ملائمة لذلك الاستحقاق. |
Il utilise Internet pour obtenir des informations en temps réel sur les flux de trésorerie, ce qui réduit le coût du service des prêts. | UN | ويستخدم الإنترنت للحصول على معلومات بشأن السيولة النقدية على أساس آني، مما يخفض من مهام خدمات القروض وتكاليفها. |
De l'avis du Comité, une prévision de trésorerie devrait constituer une estimation raisonnable des recettes et des dépenses, indiquant notamment les montants prévus, les monnaies dans lesquelles ils seront libellés, le moment où ils seront encaissés (ou décaissés), sur la base des données communiquées par les directeurs de programme effectivement responsables de la gestion des flux de trésorerie. | UN | ويرى المجلس أن وضع إسقاطات لتدفق النقدية ينبغي أن يكون انعكاسا معقولا للمعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات، بما في ذلك حجم هذه التدفقات والعملات التي ترد بها وتوقيت ورودها بناء على البيانات التي يوفرها مديرو البرامج المسؤولون فعلا عن هذه التدفقات. |
Le contrôle avait principalement pour objet de permettre au Comité de se faire une opinion sur la question de savoir si les états financiers reflétaient fidèlement la situation financière de l'UNOPS au 31 décembre 2013 et le résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'année terminée à cette date, conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | 5 - وقد تمت مراجعة الحسابات أساساً لتمكين المجلس من أن يكوِّن رأياً في ما إذا كانت البيانات المالية عَرضت بأمانةٍ المركز المالي لمكتب خدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وأداءه المالي، وتدفُّقاته المالية للسنة المنتهية في ذلك التاريخ طبقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Cet état présente les flux de trésorerie nets liés aux activités de fonctionnement, d'investissement et de financement de l'ONUDI. | UN | ويصف البيان بصورة واضحة صافي التدفّقات النقدية من أنشطة اليونيدو التشغيلية والاستثمارية والتمويلية. |
Ce modèle assurerait un flux de trésorerie stable, condition préalable essentielle au financement ininterrompu du projet. | UN | ومن شأن هذا النموذج أن يوفر تدفقا نقديا مستقرا، وهو ما يعتبر شرطا مسبقا أساسيا لتمويل تكاليف المشروع دون انقطاع. |