ويكيبيديا

    "fnuap ont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • للصندوق عن
        
    • الأمم المتحدة للسكان عن
        
    • الأمم المتحدة للسكان من
        
    L'UNICEF et le FNUAP ont également reçu des demandes de remboursement faisant apparaître des augmentations analogues et ont retenu les services du même consultant. UN وقد تلقت اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا طلبات بزيادات مماثلة، وطلبا بخدمات نفس الخبير الاستشاري.
    En 1992, les dépenses du FNUAP ont été de 128 millions de dollars, alors qu'elles avaient atteint 172 millions de dollars en 1991. UN ففي ١٩٩٢، بلغت نفقات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ١٢٨ مليون دولار مقابل ١٧٢ مليون دولار في ١٩٩١.
    Par ailleurs, l'UNRWA et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) ont coopéré en matière de services de planning familial. UN وتعاونت اﻷونروا مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في خدمات تنظيم اﻷسْرة.
    Les programmes interrégionaux du FNUAP ont reçu 16 % de ses fonds. UN وحصلت البرامج اﻷقاليمية في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على نسبة ١٦ في المائة من هذه اﻷموال.
    Les bureaux de pays du FNUAP ont annoncé des initiatives de promotion pour l'accroissement des investissements, de plus grands partenariats et la mobilisation renforcée des ressources. UN وأفادت المكاتب القطرية للصندوق عن اتخاذه مبادرات للدعوة لزيادة الاستثمارات وتوسيع الشراكات وتعزيز تعبئة الموارد.
    Ainsi, en 1992, deux projets du FNUAP ont été menés à bien dans le domaine de la santé. UN ففي ١٩٩٢، تم الانتهاء بنجاح من مشروعين في مجال الصحة اضطلع بهما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Un grand nombre d'activités appuyées par le FNUAP ont été entreprises dans ce domaine en 1998. UN وقد اضطلع بعدد كبير من اﻷنشطة التي يدعمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذه المجالات خلال العام ١٩٩٨.
    Certains projets du FNUAP ont aidé les femmes à renforcer et à développer leurs capacités de mobilisation et leurs aptitudes à la négociation. UN وساعدت المشاريع التي نفذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تعزيز وتنمية المهارات النسائية في مجالي التفاوض والدعوة.
    Les bureaux extérieurs du FNUAP ont pour leur part tenu des réunions d’information au niveau des pays. UN وقامت المكاتب الميدانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعقد اجتماعات على المستوى القطري للتزويد بالمعلومات.
    Au niveau des pays, les représentants du FNUAP ont présidé un certain nombre de groupes thématiques des Nations Unies. UN وعلى الصعيد القطري، ترأس ممثلو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عددا من اﻷفرقة المواضيعية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le Bureau australien de l'aide au développement international, la Fondation Rockefeller, l'Agence suédoise de développement international, la Banque mondiale et le FNUAP ont cofinancé l'Initiative mondiale. UN وجرى تمويل المبادرة العالمية من قبل كل من مكتب المساعدة الانمائية الدولية في استراليا، ومؤسسة روكفلر، والهيئة السويدية للتنمية الدولية، والبنك الدولي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Des fonctionnaires de la Division de la population et du FNUAP ont prêté leur concours pour entreprendre les activités préparatoires nécessaires et s'occuper de l'organisation de la Conférence. UN وتمت الاستعانة بموظفين من شعبة السكان في ادارة المعلومات الاقتصادية والسياسية وتخطيط السياسات وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لانجاز اﻷنشطة التحضيرية الضرورية والاضطلاع بالجوانب التنظيمية للمؤتمر.
    ∙ Le PNUD, l'UNICEF et le FNUAP ont harmonisé la présentation de leurs budgets; UN ● واءم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان طريقة عرض ميزانية كل منها؛
    Exprimées en dollars, les dépenses du FNUAP ont fléchi de 25,6 %, passant de 172 millions de dollars en 1991 à 128 millions en 1992. UN وبحساب الدولارات، انخفضت النفقات المتأتية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بنسبة ٢٥,٦ في المائة، إذ تناقصت من ١٧٢ مليون دولار في سنة ١٩٩١ الى ١٢٨ مليون دولار في سنة ١٩٩٢.
    Des représentants du FNUAP ont été chargés d'identifier et d'examiner les accords de partage des coûts et d'informer le siège des critères de répartition. Ces coûts ont été examinés par le siège du FNUAP et l'équité de leur répartition a été évaluée par les divers bureaux extérieurs. UN طلب الى ممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يقوموا بتحديد واستعراض ترتيبات تقاسم التكاليف وأن يحيطوا المقر علما بالمقاييس التي ينبغي أن تقسم هذه التكاليف على أساسها وقد استعرض مقر الصندوق هذه التكاليف وتولت المكاتب الميدانية المعنية تقييمها من حيث مدى العدل المتوفر في تقاسمها.
    Les contributions au FNUAP ont diminué de 18,4 millions de dollars en 1993 par rapport à leur niveau de 1992, soit 238 millions de dollars. UN وكان انخفاض التبرعات المقدمة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٣ بواقع ١٨,٤ مليون دولار عن مستواها الذي كانت عليه في عام ١٩٩٢، وهو ٢٣٨ مليون دولار.
    Les contributions au FNUAP ont diminué de 18,4 millions de dollars en 1993 par rapport à leur niveau de 1992, soit 238 millions de dollars. UN وعانى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من نقص في الاشتراكات فــي سنة ١٩٩٣ بمبلغ ١٨,٤ مليون دولار أقل من مبلغ ٢٣٨ مليون دولار في سنة ١٩٩٢.
    En 1993, en Égypte, l'UNICEF, le PNUD et le FNUAP ont signé un accord sur un programme intégré de développement avec le gouvernorat d'Assiout. UN وفي عام ١٩٩٣، وقعت اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مصر اتفاقا بشأن خطة تنمية متكاملة مع محافظة اسيوط.
    Plusieurs programmes de pays du FNUAP ont exprimé leur soutien à la participation des hommes à la santé procréative. UN وأفاد العديد من البرامج القطرية للصندوق عن دعم مشاركة الذكور في مجال الصحة الإنجابية.
    Pour sa part, des spécialistes du FNUAP ont travaillé en collaboration étroite avec leurs homologues au sein des Gouvernements afghan et ougandais à l'élaboration des plans respectifs de ces deux pays. UN وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان عن كثب مع الجهات الحكومية المناظرة في أفغانستان وأوغندا من أجل وضع الخطط.
    Il en est résulté que la majorité des programmes du FNUAP ont été en mesure de traduire concrètement les idées de la CIPD sur le plan opérationnel. UN ونتيجة لذلك تمكنت أغلبية برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان من تحويل مفاهيم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى أحكام ملموسة قابلة للتطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد