ويكيبيديا

    "fogante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فوغانتي
        
    • فوغانت
        
    Mariela Adriana Fogante Argentine UN مارييلا أدريانا فوغانتي الأرجنتين
    Mariela Adriana Fogante Argentine UN مارييلا أدريانا فوغانتي الأرجنتين
    Je crois que nous sommes à la veille de l'adoption de décisions importantes et je vous remercie tous pour l'esprit qui a marqué ces consultations. J'aimerais remercier Mariela Fogante pour la patience dont elle a fait preuve durant ce mois de juin. UN وأعتقد أننا على وشك اتخاذ قرارات كبرى كما إنني أشكركم جميعاً للروح التي سادت خلال تلك المشاورات وأود أن أشكر السيدة مارييلا فوغانتي للصبر الذي أظهرته خلال شهر حزيران/يونيه هذا.
    18. Mme Fogante (Argentine) juge la proposition de la délégation cubaine intéressante. UN 18- السيدة فوغانتي (الأرجنتين)، قالت إن مقترح وفد كوبا مقبول.
    36. Mme Fogante (Argentine) dit que le Protocole V est entré en vigueur à l'égard de l'Argentine le 7 avril 2012. UN 36- السيدة فوغانت (الأرجنتين) قالت إن البروتوكول الخامس دخل حيز النفاذ في الأرجنتين بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2012.
    Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol): Merci beaucoup, Monsieur le Président. UN السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلمت بالإنكليزية): شكراً جزيلاً لكم سيادة الرئيس.
    Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol): Je ne voulais pas demander la parole plus tôt, car mon intervention sur le paragraphe 5 ne concerne pas le contenu de ce paragraphe. UN السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): لم أشأ أخذ الكلمة من قبل لأن مداخلتي بشأن الفقرة 5 لا تتعلق بمضمونها.
    71. Mme Fogante (Argentine) dit que la Convention sur certaines armes classiques est un instrument dynamique imposant un équilibre constant entre les impératifs militaires d'une part et les besoins humanitaires d'autre part. UN 71- السيدة فوغانتي (الأرجنتين) قالت إن الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة صك دينامي يفرض توازناً دائماً بين المتطلبات العسكرية من ناحية والاحتياجات الإنسانية من ناحية أخرى.
    Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite aborder le thème du respect des normes relatives à l'environnement dans l'élaboration et l'application des accords de désarmement et de maîtrise des armements. UN السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يتكلم عن موضوع التقيد بالمعايير البيئية في صياغة وتنفيذ الاتفاقات بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    10. Mme Fogante (Argentine) propose de conserver le rapport dans sa forme initiale, car, comme ce fut le cas au cours des années précédentes, chacun des paragraphes du chapitre IV peut être compris comme faisant référence à une mesure susceptible d'être prise par la Réunion. UN 10- السيدة فوغانتي (الأرجنتين)، اقترحت الإبقاء على التقرير بصيغته الأصلية لأنه قد يُفهم، على غرار السنوات الماضية، أن كل فقرة من الفصل الرابع تشير إلى إجراء محتمل ينبغي للاجتماع أن يتخذه.
    29. Mme Fogante (Argentine) dit que sa délégation accorde une grande importance à la poursuite des discussions sur les mines antipersonnel dans le cadre de la Convention. UN 29- السيدة فوغانتي (الأرجنتين)، قالت إن وفد بلدها يرى من المهم للغاية مواصلة الحوار بشأن الألغام المضادة للأفراد في إطار الاتفاقية.
    Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol): L'Argentine et le Brésil ont soumis à la Conférence un document daté du 15 août et portant la cote CD/1916. UN السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): قدمت الأرجنتين والبرازيل إلى المؤتمر وثيقة مؤرخة في 15 آب/أغسطس تحمل الرمز CD/1916.
    Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol): Monsieur le Président, permettezmoi, au nom de la délégation argentine, de vous remercier pour votre travail et pour les efforts que vous avez faits avec les autres Présidents pendant l'année 2007 pour amener cet organe du désarmement à reprendre ses travaux de fond. UN السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): السيد الرئيس، اسمح لي بالتعبير نيابة عن وفد الأرجنتين عن تقديرنا لعملكم كرئيس لهذا المؤتمر والجهود التي بذلتموها رفقة الرؤساء الآخرين لعام 2007 لتحديد طريقة يستأنف بها منتدى نزع السلاح عمله الجوهري.
    Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol): Alors que nous sommes sur le point de clore le débat sur la revitalisation, je voudrais saisir cette occasion pour réitérer un point soulevé par l'Ambassadeur d'Alloto, de la délégation argentine, dans une déclaration qu'il a prononcée l'année dernière concernant la façon dont les ressources financières de cette instance devraient être utilisées à l'avenir. UN السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): ونحن في المراحل الختامية من المناقشة بشأن إعادة تنشيط أعمال المؤتمر، أود أن أغتنم الفرصة لتأكيد قضية أثارها السفير دالوتو من الوفد الأرجنتيني في بيان قدمه العام الماضي بشأن الطريقة التي ينبغي أن تُصرَف بها موارد هذا المحفل المالية في المستقبل.
    Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol): Au vu de ce que nous avons dit ce matin, nous comprenons la logique de la proposition algérienne, et nous devrions peut-être prendre un peu de temps pour réfléchir à la façon dont nous pourrions refléter ces observations. UN السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): في ضوء ما ذكرناه هذا الصباح، أتفهّم المنطق الذي يقوم عليه مقترح وفد الجزائر، وربما ينبغي لنا أن نمضي وقتاً أطول بعض الشيء لنفكر في كيفية إدراج هذه التعليقات.
    Mme Fogante (Argentine) (parle en espagnol) : Ma délégation a demandé la parole au sujet du point 65 r) de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massives > > , et au sujet du point 60 de l'ordre du jour, intitulé < < Les progrès de l'informatique et de la télématique et la question de la sécurité internationale > > . UN السيدة فوغانتي (الأرجنتين) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يتكلم عن البند 65(ص) من جدول الأعمال، المعنون " تدابير لمنع الإرهابييـن من حيازة أسلحة الدمار الشامل " ، والبند60، المعنون " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " .
    37. Mme Fogante (Argentine) dit qu'en tant qu'État partie à la Convention d'Ottawa, la République argentine met en place des politiques nationales de portée plus large que celle du Protocole II modifié. UN 37- السيدة فوغانت (الأرجنتين)، قالت إن جمهورية الأرجنتين تعمل، بوصفها دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا، على وضع سياسات وطنية أوسع نطاقاً مما ينص عليه البروتوكول الثاني المعدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد