ويكيبيديا

    "fois avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرة مع
        
    • مرات مع
        
    • مع كل من
        
    • المرة مع
        
    • سواء مع
        
    • مرات بتوالٍ
        
    • مرتين مع
        
    • مرّة مع
        
    Comme toi mise sur un bon front, mais j'ai vu ça 1000 fois avec 1000 gars. Open Subtitles مثل وضعك في الصفوف الأمامية، لقد رأيت هذا 1000 مرة مع 1000 رجل.
    Il s'est également entretenu pour la première fois avec le Médiateur récemment nommé. UN كما تقابلت ﻷول مرة مع أمين المظالم المعين حديثاً.
    Il s'avère que lorsque Wallace a eu des ennuis plusieurs fois avec Heather, Open Subtitles عدة مرات مع هيذر أرسلته كارلا في قطار الى البوكيرك
    Je suis passée par là quelques fois avec mes parents, et la première séparation ne dure jamais. Open Subtitles لقد مررت بهذا عدة مرات مع والداي والإنفصال الأول لا يدوم
    Le Groupe de l'évaluation continuera de travailler à la fois avec la direction de l'ONUDI et avec les États Membres pour mettre en œuvre les recommandations formulées. UN وأضافت أنّ فريق التقييم سيواصل العمل مع كل من إدارة اليونيدو والدول الأعضاء على تنفيذ التوصيات.
    On pourra poursuivre la conversation qu'on tenait, mais cette fois avec verres et tables. Open Subtitles بأمكاننا أن نستمر بالمحادثة التي كانت بيننا هذه المرة مع الكراسي والنظارات
    Les forces de l'ONUCI ont aussi travaillé en étroite collaboration avec le Centre de commandement intégré afin de l'appuyer dans ses contacts à la fois avec les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et les Forces armées des Forces nouvelles (FAFN). UN وعملت قوات العملية بصورة وثيقة مع مركز القيادة المتكامل لدعم تفاعلها سواء مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار أو مع القوات الجديدة.
    J'ai joué au ballon des milliers de fois avec eux. Open Subtitles لقد لعبت دودجبل مليون مرة مع هذه يتغوط قليلا.
    Une fois, avec ta mère, on a roulé vers l'ouest, avant que tu ne viennes au monde. Open Subtitles لقد توجهت غرباً ذات مرة مع أمك كان هذا قبل ولادتك
    {\pos(192,230)}La première fois avec quelqu'un, c'est toujours gênant et bizarre. Open Subtitles لا اعرف اول مرة مع احدهم دائما تكون غريبة و محرجة
    Je vais commencer. J'étais une fois avec cette nana qui adorais faire des choses dans les ascenseurs. Open Subtitles كنت ذات مرة مع هذه الفتاة التي أحبت أن تكون غريبة في المصعد
    Ok, j'étais une fois avec un gars qui ne pouvait même pas fantasmer sur un plan à trois. Open Subtitles حسناً ، كنت مرة مع رجل لم يقدر على تخيل علاقة ثلاثية
    Je suis allé une fois avec cette fille, rien de grave ou quoi que ce soit, nous étions juste avoir un rire. Open Subtitles خرجت ذات مرة مع إحدى الفتيات لم تكن علاقة جادة لقد كنا نمرح وحسب
    Jasbir Singh Rode et ses collègues se sont réunis également plusieurs fois avec Harmik Singh, Jasbir Singh Brahampura et Awtar Singh Brahampur, terroristes vivant dans la clandestinité, afin d'organiser leurs opérations. UN وكان جاسبير سينغ وزملاؤه قد التقوا عدة مرات مع هرميك سينغ، وجاسبير سينغ براهمبورا، وأوتار سينغ براهمبور، اﻹرهابيين المتخفين والعاملين سراً، بغية التخطيط لهذه اﻷنشطة.
    La Commission s'est également entretenue plusieurs fois avec le Ministre de la justice et a renforcé ses échanges avec différents secteurs de l'appareil judiciaire libanais et du système d'application des lois du Liban, y compris le Président et les membres de l'ordre des avocats. UN واجتمعت اللجنة أيضا عدة مرات مع وزير العدل وعززت عملها مع مختلف فروع النظام القانوني ونظام إنفاذ القانون اللبنانيين، بمن فيهم نقيب المحامين وأعضاء النقابة.
    Nan, j'ai été arrêté quelque fois avec des putes. Open Subtitles تم ايقافي عده مرات مع الكثير من السحالي
    Patrick "Matches" Malone, adolescent perturbé a été arrêté plusieurs fois avec un vieux schnock appelé Cupcake. Open Subtitles شبابه الذي راح هدرا، باتريك "مباريات" مالون اعتقل عدة مرات مع رجل غريب يسمى كب كيك.
    La CARICOM jouit de relations amicales à la fois avec Cuba et avec les États-Unis. UN وتتمتع الجماعة الكاريبية بعلاقات ودية مع كل من كوبا والولايات المتحدة.
    Tout au long de la période considérée, le Groupe a coopéré étroitement à la fois avec les organes conventionnels et les rapporteurs spéciaux par pays. UN ولقد تعاون الفريق العامل خلال فترة إعداد التقرير تعاوناً وثيقاً مع كل من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومع المقررين الجغرافيين الخاصين.
    Sauf la fois avec la blonde avec qui tu sortais, c'était quoi son nom déjà ? Open Subtitles ماعدا تلك المرة مع الشقراء التي كنت تواعدها ما كان أسمها؟
    Je voudrais vous remercier, vous et vos collègues, pour les consultations très professionnelles que le Bangladesh a menées en préparation de sa présidence, à la fois avec toutes les délégations à la Conférence et avec les autres présidents, et, ces dernières semaines, pour les consultations qui ont contribué à l'adoption de l'ordre du jour aujourd'hui. UN وقد تعهدت بنغلاديش بالاستعداد للرئاسة - سواء مع جميع الوفود في المؤتمر أو معكم أنتم الزملاء في مجموعة الرؤساء الستة ومن خلال المشاورات التي جرت في الأسابيع الأخيرة وأفضت إلى نجاحنا في اعتماد جدول الأعمال اليوم.
    Il est venu, il a vu, il a été poignardé plusieurs fois avec objet cylindrique pointu. Open Subtitles جاء، رأى، طعن عدة مرات بتوالٍ سريع بأداة أسطوانية حادة
    Les évaluations mondiales impliqueront 50 auteurs, et 10 éditeurs-réviseurs, qui se réuniront deux fois avec les auteurs. UN وستشمل عمليات التقييم العالمية 50 من مؤلفي التقييم و10 من المحررين المراجعين سيجتمعون مرتين مع المؤلفين.
    J'ai vérifié, une fois, avec les gars qui avaient été sur le projet quand il s'agissait juste de renseignements. Open Subtitles فحصتة مرّة مع كلّ الرّجال أنّه قد.. متي استخدم المشروع على الانتل ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد