Questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal | UN | المسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
Questions intéressant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : | UN | 3 - المسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: |
Questions intéressant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : | UN | 3 - المسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: |
L'intervenant invite tous les États Membres à participer activement aux négociations en ce qui concerne à la fois la Convention et la conférence de haut niveau. | UN | ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بصورة نشطة في التفاوض بشأن كل من الاتفاقية والمؤتمر الرفيع المستوى. |
Des propositions concrètes concernant à la fois la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels sont à l'étude; | UN | ويجري في الوقت الراهن النظر في مقترحات محددة بشأن كل من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
3. Questions intéressant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : | UN | 3 - المسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: |
III. Questions intéressant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal | UN | ثالثاً - القضايا المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
3. Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal | UN | 3 - النظر في المسائل الخاصة باتفاقية فيينا والمسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
3. Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : | UN | 3 - النظر في المسائل الخاصة باتفاقية فيينا والمسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: |
Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : rapports financiers et budgets des Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne et du Protocole de Montréal | UN | النظر في المسائل الخاصة باتفاقية فيينا والمسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: التقريران الماليان والميزانيتان المعنيتان بالصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : présentation et examen du rapport de la septième réunion des Directeurs de recherche sur l'ozone des Parties à la Convention de Vienne | UN | النظر في المسائل الخاصة باتفاقية فيينا والمسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: عرض ومناقشة تقرير الاجتماع السابع لمديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا |
3. Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : | UN | 3 - النظر في المسائل الخاصة باتفاقية فيينا والمسائل المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: |
Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal | UN | 3 - دراسة القضايا الخاصة باتفاقية فيينا، والقضايا المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: |
Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : | UN | 3 - دراسة القضايا الخاصة باتفاقية فيينا والقضايا المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: |
Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : présentation et examen du rapport de la sixième réunion des Responsables de recherches | UN | دارسة القضايا الخاصة باتفاقية فيينا والقضايا المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: عرض ودراسة تقرير الاجتماع السادس لمدراء بحوث الأوزون إلى اتفاقية فيينا |
3. Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal : | UN | 3 - دراسة القضايا الخاصة باتفاقية فيينا والقضايا المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال: |
III. Examen des questions concernant la Convention de Vienne et des questions concernant à la fois la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal | UN | ثالثاً - مناقشات القضايا المتعلقة باتفاقية فيينا والقضايا المشتركة بين اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
La Hongrie a été un des premiers pays à ratifier à la fois la Convention et son protocole facultatif et à soumettre son premier rapport national sur la mise en œuvre de la Convention. | UN | 91 - وأضاف أن هنغاريا كانت من أوائل البلدان التي صدقت على كل من الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وقدمت تقريرها الوطني الأول عن تنفيذ الاتفاقية. |
79.13 Ratifier à la fois la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant avant le prochain cycle de l'EPU (Hongrie); | UN | 79-13 التصديق على كل من الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري قبل الدورة القادمة للاستعراض الدوري الشامل (هنغاريا)؛ |
Mme Belmihoub-Zerdani, rappelant que dans la Constitution estonienne la loi internationale prévaut sur la loi nationale et que l'Estonie a ratifié sans réserve à la fois la Convention et la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, elle exhorte le Gouvernement à élever l'âge légal du mariage à 18 ans. | UN | 48 - السيدة بيلميهوب - زيرداني: إذ أشارت إلى أن الدستور الإستوني يعطي الأسبقية للقانون الدولي على القانون المحلي وأن إستونيا صدقت بدون تحفظات على كل من الاتفاقية واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الطفل، حثت الحكومة على رفع سن الزواج القانوني إلى 18 سنة. |
9. En 2009, le Liechtenstein a ratifié à la fois la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie et la Convention de 1954 relative au statut des apatrides. | UN | 9- وفي عام 2009، صدقت ليختنشتاين على كل من اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، واتفاقية عام 1954 الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية. |