Ça a déjà bien dû se voir une fois ou deux. | Open Subtitles | أجل، أظن أنني سمعت هذا يحصل مرة أو مرتين. |
On a tous un travail à faire correctement et professionnellement à chaque fois, ou l'équipe échoue. | Open Subtitles | كل منا عليه القيام به بشكل صحيح ومهني كل مرة أو يفشل الفريق |
Ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة |
Quand une femme devient enceinte, elle a la possibilité de voir son médecin de ville et la sage-femme de six à sept fois ou davantage s'il le faut. | UN | عندما تصبح المرأة حاملا، فإن لها الخيار في أن تزور طبيبها في البلدية والقابلة من ست إلى ثمان مرات أو أكثر حسب الحاجة. |
Est-ce que quelqu'un peut me réveiller ou agiter sa baguette magique ou taper ses talons trois fois ou qu'importe pour que je rentre chez moi ? | Open Subtitles | لذا، هل يُمكن لأحد أن يوقظني رجاءً أو يولح بعصاه سحربة أو يدق كعبه ثلاث مرات أو أيّا كان، كي أعود للمنزل |
Je veux dire, John a pu aller à un meeting une fois ou deux, mais il n'est pas un écoterroriste. | Open Subtitles | اقصد , جون ربما ذهب لمقابلتهم مرة او مرتين , لكنة لم يكن من ارهابيوا البيئة |
Elle s'est réveillée six fois. Ou peut-être sept. | Open Subtitles | لقد إستيقَظَت تقريباً لسبع مرّات أو ربّما ثمان مرّات |
J'y suis allé une fois ou deux en plein jour, mais jamais de nuit. | Open Subtitles | لقد مررتها مرّة أو مرتين بالنهار ولكن ليس بالليل |
Dans des circonstances exceptionnelles, la Cour peut autoriser qu’une exception soit soulevée plus d’une fois ou à une phase ultérieure du procès. | UN | بيد أنه للمحكمة، في الظروف الاستثنائية، أن تأذن بالطعن أكثر من مرة أو بعد بدء المحاكمة. |
Vingt six pour cent des enquêtés ont indiqué avoir eu affaire à la violence une fois ou plus d'une fois dans leurs relations. | UN | وأوضح 26 في المائة من المشتركين في الاستقصاء أنهم اختبروا العنف مرة أو أكثر في علاقاتهم الخاصة. |
Le terme bénéficiaire désigne chaque personne physique qui, durant l'année en cause, a recouru une fois ou plus aux mesures ou aux services offerts dans les centres de services sociaux. | UN | والمستفيد هو كل شخص طبيعيي استفاد خلال سنة إعداد التقرير من بعض أشكال أو تدابير الخدمات المتاحة في مراكز العمل الاجتماعي مرة أو عدة مرات. |
Dans des circonstances exceptionnelles, la Cour peut autoriser qu'une exception soit soulevée plus d'une fois ou à une phase ultérieure du procès. | UN | وللمحكمة، في حالات استثنائية، أن تأذن بالطعن أكثر من مرة أو في وقت لاحق بعد الشروع في المحاكمة. |
Dans des circonstances exceptionnelles, la Cour permet qu'une exception soit soulevée plus d'une fois ou à une phase ultérieure du procès. | UN | بيد أنه للمحكمة، في الظروف الاستثنائية، أن تأذن بالطعن أكثر من مرة أو بعد بدء المحاكمة. |
Mes prêtres sont venu ici une fois ou deux pour prêcher. | Open Subtitles | كهنتي زاروا المكان هنا مرة أو اثنين للدعوة |
J'ai fait ça une fois ou deux. Enfin, plusieurs fois. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا مرة أو مرتين أو عدة مرات من قبل |
Est-ce que quelqu'un peut me réveiller ou agiter votre baguette magique ou taper vos talons 3 fois ou qu'importe pour que je rentre chez moi ? | Open Subtitles | لذا، هل يُمكن لأحد أن يوقظني رجاءً أو يولح بعصاه سحربة أو يدق كعبه ثلاث مرات أو أيّا كان، كي أعود للمنزل |
- Accroître le pourcentage des femmes visitant des cliniques avant la naissance quatre fois ou davantage, de 10 %. | UN | - زيادة أعداد النساء اللاتي يقمن بزيارات لعيادات ما قبل الولادة أربع مرات أو أكثر بنسبة ١٠ في المائة. |
Durant ses 16 années de fonctionnement, plus de 170 États ont participé au Registre au moins une fois, 142 États y ont participé trois fois ou plus, 101 y ont participé au moins sept fois et 50 y ont participé chaque année. | UN | وخلال 16 عاما من عمل السجل، شاركت فيه ما يزيد على 170 دولة على الأقل مرة واحدة، وشاركت 142 دولة ثلاث مرات أو أكثر ، وشاركت 101 دولة ما لا يقل عن سبع مرات وشاركت 50 دولة كل عام. |
Plus de 170 États ont participé au Registre au moins une fois, 142 États y ont participé trois fois ou plus, 101 États y ont participé au moins sept fois et 50 États y ont participé tous les ans. | UN | وشاركت في السجل أكثر من 170 دولة مرة على الأقل، و 142 دولة ثلاث مرات أو أكثر، و 101 دولة سبع مرات على الأقل، و 50 دولة كل عام. |
Peut-être une fois ou deux, disons que mon père n'est pas ton plus grand fan en ce moment. | Open Subtitles | ليس كثيرًا فقط مرة او مرتان . لكن ابي ليس اكبر معجب بك الآن |
Si vous m'entendez, tapez 3 fois ou criez. | Open Subtitles | إن كان بوسعك سماعي، فلتطرق 3 مرّات أو اصرخ |
Une fois ou deux. Tu deviens grave dépendant. | Open Subtitles | ربما مرّة أو مرّتين لكني لم أتعمق في الموضوع |
Financement Dans sa résolution 61/251, l'Assemblée générale a décidé que le plan-cadre d'équipement serait financé par des contributions appelées en une fois ou en plusieurs fois sur cinq ans, chaque État Membre devant indiquer la formule de son choix. | UN | 30 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/251، تمويل المخطط العام لتجديد مباني المقر بمزيج يتألف من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء لمرة واحدة أو لمدة خمس سنوات، بحيث تختار كل دولة الأسلوب الذي تفضله. |