ويكيبيديا

    "fois ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرة أو
        
    • مرات أو
        
    • مرة او
        
    • مرّات أو
        
    • مرّة أو
        
    • لمرة واحدة أو
        
    Ça a déjà bien dû se voir une fois ou deux. Open Subtitles أجل، أظن أنني سمعت هذا يحصل مرة أو مرتين.
    On a tous un travail à faire correctement et professionnellement à chaque fois, ou l'équipe échoue. Open Subtitles كل منا عليه القيام به بشكل صحيح ومهني كل مرة أو يفشل الفريق
    Ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Quand une femme devient enceinte, elle a la possibilité de voir son médecin de ville et la sage-femme de six à sept fois ou davantage s'il le faut. UN عندما تصبح المرأة حاملا، فإن لها الخيار في أن تزور طبيبها في البلدية والقابلة من ست إلى ثمان مرات أو أكثر حسب الحاجة.
    Est-ce que quelqu'un peut me réveiller ou agiter sa baguette magique ou taper ses talons trois fois ou qu'importe pour que je rentre chez moi ? Open Subtitles لذا، هل يُمكن لأحد أن يوقظني رجاءً أو يولح بعصاه سحربة أو يدق كعبه ثلاث مرات أو أيّا كان، كي أعود للمنزل
    Je veux dire, John a pu aller à un meeting une fois ou deux, mais il n'est pas un écoterroriste. Open Subtitles اقصد , جون ربما ذهب لمقابلتهم مرة او مرتين , لكنة لم يكن من ارهابيوا البيئة
    Elle s'est réveillée six fois. Ou peut-être sept. Open Subtitles لقد إستيقَظَت تقريباً لسبع مرّات أو ربّما ثمان مرّات
    J'y suis allé une fois ou deux en plein jour, mais jamais de nuit. Open Subtitles لقد مررتها مرّة أو مرتين بالنهار ولكن ليس بالليل
    Dans des circonstances exceptionnelles, la Cour peut autoriser qu’une exception soit soulevée plus d’une fois ou à une phase ultérieure du procès. UN بيد أنه للمحكمة، في الظروف الاستثنائية، أن تأذن بالطعن أكثر من مرة أو بعد بدء المحاكمة.
    Vingt six pour cent des enquêtés ont indiqué avoir eu affaire à la violence une fois ou plus d'une fois dans leurs relations. UN وأوضح 26 في المائة من المشتركين في الاستقصاء أنهم اختبروا العنف مرة أو أكثر في علاقاتهم الخاصة.
    Le terme bénéficiaire désigne chaque personne physique qui, durant l'année en cause, a recouru une fois ou plus aux mesures ou aux services offerts dans les centres de services sociaux. UN والمستفيد هو كل شخص طبيعيي استفاد خلال سنة إعداد التقرير من بعض أشكال أو تدابير الخدمات المتاحة في مراكز العمل الاجتماعي مرة أو عدة مرات.
    Dans des circonstances exceptionnelles, la Cour peut autoriser qu'une exception soit soulevée plus d'une fois ou à une phase ultérieure du procès. UN وللمحكمة، في حالات استثنائية، أن تأذن بالطعن أكثر من مرة أو في وقت لاحق بعد الشروع في المحاكمة.
    Dans des circonstances exceptionnelles, la Cour permet qu'une exception soit soulevée plus d'une fois ou à une phase ultérieure du procès. UN بيد أنه للمحكمة، في الظروف الاستثنائية، أن تأذن بالطعن أكثر من مرة أو بعد بدء المحاكمة.
    Mes prêtres sont venu ici une fois ou deux pour prêcher. Open Subtitles كهنتي زاروا المكان هنا مرة أو اثنين للدعوة
    J'ai fait ça une fois ou deux. Enfin, plusieurs fois. Open Subtitles لقد فعلت هذا مرة أو مرتين أو عدة مرات من قبل
    Est-ce que quelqu'un peut me réveiller ou agiter votre baguette magique ou taper vos talons 3 fois ou qu'importe pour que je rentre chez moi ? Open Subtitles لذا، هل يُمكن لأحد أن يوقظني رجاءً أو يولح بعصاه سحربة أو يدق كعبه ثلاث مرات أو أيّا كان، كي أعود للمنزل
    - Accroître le pourcentage des femmes visitant des cliniques avant la naissance quatre fois ou davantage, de 10 %. UN - زيادة أعداد النساء اللاتي يقمن بزيارات لعيادات ما قبل الولادة أربع مرات أو أكثر بنسبة ١٠ في المائة.
    Durant ses 16 années de fonctionnement, plus de 170 États ont participé au Registre au moins une fois, 142 États y ont participé trois fois ou plus, 101 y ont participé au moins sept fois et 50 y ont participé chaque année. UN وخلال 16 عاما من عمل السجل، شاركت فيه ما يزيد على 170 دولة على الأقل مرة واحدة، وشاركت 142 دولة ثلاث مرات أو أكثر ، وشاركت 101 دولة ما لا يقل عن سبع مرات وشاركت 50 دولة كل عام.
    Plus de 170 États ont participé au Registre au moins une fois, 142 États y ont participé trois fois ou plus, 101 États y ont participé au moins sept fois et 50 États y ont participé tous les ans. UN وشاركت في السجل أكثر من 170 دولة مرة على الأقل، و 142 دولة ثلاث مرات أو أكثر، و 101 دولة سبع مرات على الأقل، و 50 دولة كل عام.
    Peut-être une fois ou deux, disons que mon père n'est pas ton plus grand fan en ce moment. Open Subtitles ليس كثيرًا فقط مرة او مرتان . لكن ابي ليس اكبر معجب بك الآن
    Si vous m'entendez, tapez 3 fois ou criez. Open Subtitles إن كان بوسعك سماعي، فلتطرق 3 مرّات أو اصرخ
    Une fois ou deux. Tu deviens grave dépendant. Open Subtitles ربما مرّة أو مرّتين لكني لم أتعمق في الموضوع
    Financement Dans sa résolution 61/251, l'Assemblée générale a décidé que le plan-cadre d'équipement serait financé par des contributions appelées en une fois ou en plusieurs fois sur cinq ans, chaque État Membre devant indiquer la formule de son choix. UN 30 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/251، تمويل المخطط العام لتجديد مباني المقر بمزيج يتألف من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء لمرة واحدة أو لمدة خمس سنوات، بحيث تختار كل دولة الأسلوب الذي تفضله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد