Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
L'examen fait suite à des rapports précédents du CCI sur les progrès accomplis au cours de ces 10 dernières années pour renforcer la fonction d'investigation dans les organismes des Nations Unies. | UN | أُجري هذا الاستعراض كمتابعة للتقارير السابقة التي أعدَّتها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الرقابة، لتحديد التقدم المحرز على مدى العقد الماضي في تعزيز وظيفة التحقيق في مؤسسات الأمم المتحدة. |
Renforcer la fonction d'investigation dans les organisations du système des Nations Unies | UN | تعزيز وظيفة التحقيقات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement de la fonction d'investigation de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن تعزيــز مهام الرقابة في الأمم المتحدة |
Il permettra également de passer en revue les liens entre la fonction d'investigation et le système d'administration de la justice. | UN | وسيجري أيضا استعراض علاقة مهمة التحقيق مع نظام إقامة العدل. |
La Cinquième Commission a examiné le rapport sur les règles et procédures devant s'appliquer à la fonction d'investigation. | UN | واستعرضت اللجنة الخامسة التقرير المتعلق بالقواعد والإجراءات التي تطبق على مهمة التحقيقات. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمــات الرقابــة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
59/287 Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | 59/287 تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation | UN | ألف - تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
L'indépendance de la fonction d'investigation permet une évaluation juste et impartiale de la qualité des preuves réunies, de la crédibilité des sources, du poids relatif des différentes preuves et des méthodes et moyens possibles pour régler l'affaire. | UN | ومن ثم، فإن استقلال مهام التحقيق يفسح المجال أمام التقييم العادل والمحايد للأدلة التي يتم الحصول عليها، ولمصداقية المصادر، والوزن النسبي للأدلة، وسبل ووسائل حل القضايا. |
Renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Les inspecteurs ont formulé les recommandations ciaprès en ce qui concerne la fonction d'investigation dans ces organisations: | UN | وقد قدم المفتشون توصيات بشأن وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. وفيما يلي هذه التوصيات: |
Examen de la fonction d'investigation à l'échelle du système des Nations Unies. | UN | وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة |
Le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations a indiqué que la fonction d'investigation d'ONU-Femmes prenait forme. | UN | 41 - وأفاد المدير بأنه يجري حاليا تشكيل وظيفة التحقيقات في هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
8. Renforcement de la fonction d'investigation de l'Organisation des Nations Unies (A/58/708, 10 février 2004) | UN | 8 - تعزيــز مهام الرقابة في الأمم المتحدة (A/58/708، 10 شباط/فبراير 2004) |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcer la fonction d'investigation dans les organisations du système des Nations Unies > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Le Comité rappelle aussi que, dans sa résolution 61/245 du 22 décembre 2006, l'Assemblée a réaffirmé que la fonction d'investigation relevait du BSCI. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة أكدت مجددا على مهمة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 61/245. |
Au début de 2009, le Bureau de l'audit et des investigations a soumis sa fonction d'investigation à un examen d'assurance-qualité confié à un organisme extérieur. | UN | 59 - وفي بداية عام 2009، أخضع المكتب نفسه لاستعراض خارجي لضمان جودة مهام التحقيقات التي يجريها. |
2. Absence de disposition relative à la fonction d'investigation | UN | 2- عدم وجود ما يلزم لوظيفة إجراء التحقيقات |
UNOPS Les délégations ont constaté avec satisfaction que l'audit des états financiers de l'UNOPS n'était assorti d'aucune réserve et que le Groupe de l'audit interne et des investigations séparait sa fonction d'investigation de sa fonction d'audit. | UN | 91 - رحبت الوفود بالرأي غير المشفوع بالتحفظ المتعلق بمراجعة الحسابات الذي تلقاه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وأشادت بفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على أداء متفان لوظيفة التحقيقات. |
L'UNICEF souligne que les divergences dans la constitution fonctionnelle de chaque organisation des Nations Unies portent préjudice à la création d'une fonction d'investigation centralisée efficace ou efficiente. | UN | وتلاحظ اليونيسيف أن الاختلافات في البناء الوظيفي لكل منظمة من منظمات الأمم المتحدة من شأنه أن يحول دون إنشاء وظيفة تحقيق مركزية تتسم بالكفاءة أو الفعالية. |