Par la suite, la Commission n’avait plus procédé à des comparaisons annuelles de la rémunération totale, sauf pour déterminer quelle était la fonction publique la mieux rémunérée selon le principe Noblemaire. | UN | ورغم أن اللجنة قد توقفت بعد ذلك عن إجراء المقارنات السنوية للتعويض بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة، فإنها واصلتها بالنسبة لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا بموجب مبدأ نوبلمير. |
fonction publique la mieux rémunérée | UN | الخدمة المدنية الأعلى أجرا |
Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة |
Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > . | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجراً " . |
Ceux qui estimaient que l'actuelle fourchette de variation de la marge devrait être conservée ont réaffirmé les arguments qu'ils avaient déjà fait valoir en ce qui concerne les comparaisons et les études visant à identifier la fonction publique la mieux rémunérée. | UN | وكرر أولئك الذين يدافعون عن التمسك بنطاق الهامش القائم اﻵراء التي أعربوا عنها في وقت سابق فيما يتعلق بالنظر في الدراسات المرجعية والدراسات عن اﻷجور اﻷعلى. |
L'administration allemande ne souhaitait guère être identifiée comme étant la fonction publique la mieux rémunérée. | UN | إن الخدمة المدنية اﻷلمانية لا ترغب في أن تعرﱠف بكونها الخدمة المدنية اﻷعلى أجرا. |
Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > . | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة |
Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > . | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة |
Études comparatives des rémunérations totales menées en application du principe Noblemaire afin de déterminer la fonction publique la mieux rémunérée | UN | واو - مقارنات الأجور الإجمالية وفقا لمبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا |
en application du principe Noblemaire afin de déterminer la fonction publique la mieux rémunérée | UN | واو - مقارنات الأجور الإجمالية وفقا لمبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا: |
Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > . | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة |
du principe Noblemaire afin de déterminer la fonction publique la mieux rémunérée : | UN | 6 - مقارنات الأجور الكلية وفقا لمبدأ نوبلمير لتحديد الخدمة المدنية الأعلى أجرا: |
Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > . | UN | انظر أيضا " أساس المقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " . الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < principe Noblemaire > > | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . عوامل الكفاءة |
Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < Principe Noblemaire > > . | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . |
Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < Principe Noblemaire > > . | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . |
Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > | UN | انظر أيضا " أساس المقارنة - الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " . |
Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > . | UN | انظر أيضا " أساس المقارنة - الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " . |
Voir également < < fonction publique la mieux rémunérée > > et < < Principe Noblemaire > > . | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية الأعلى أجرا " و " مبدأ نوبلمير " . |
Voir également < < fonction publique de référence > > et < < fonction publique la mieux rémunérée > > . | UN | انظر أيضا " الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة " و " الخدمة المدنية الأعلى أجراً " . |
Ceux qui estimaient que l'actuelle fourchette de variation de la marge devrait être conservée ont réaffirmé les arguments qu'ils avaient déjà fait valoir en ce qui concerne les comparaisons et les études visant à identifier la fonction publique la mieux rémunérée. | UN | وكرر أولئك الذين يدافعون عن التمسك بنطاق الهامش القائم اﻵراء التي أعربوا عنها في وقت سابق فيما يتعلق بالنظر في الدراسات المرجعية والدراسات عن اﻷجور اﻷعلى. |
Si des comparaisons étaient effectuées non seulement avec la fonction publique la mieux rémunérée, mais aussi avec celles qui arrivaient en deuxième et troisième positions, cela aboutirait à établir des moyennes qui dilueraient les taux utilisés dans les comparaisons. | UN | فمن الواضح، أن استخدام أكثر نظام خدمة واحد كأساس للمقارنة لا يعني فقط استخدام نظام الخدمة اﻷعلى أجرا كأساس للمقارنة ولكن أيضا النظام التالي له فالنظام التالي له في اﻷجر. |