Pour cette option, il faudrait 75 observateurs militaires, 30 observateurs de police, 49 fonctionnaires civils internationaux et 70 agents locaux; | UN | ويتطلب هذا الخيار ٧٥ مراقبا عسكريا و ٣٠ مراقبا من الشرطة و ٤٩ موظفا مدنيا دوليا و ٧٠ موظفا محليا؛ |
Pour cette option, il faudrait 30 observateurs militaires, 6 observateurs de police, 28 fonctionnaires civils internationaux et 35 agents locaux. | UN | ويتطلب هذا الخيار ٣٠ مراقبا عسكريا و ٦ من مراقبي الشرطة و ٢٨ موظفا مدنيا دوليا و ٣٥ موظفا محليا. |
Ces prévisions concernent 40 militaires, 20 fonctionnaires civils internationaux et 10 agents locaux. | UN | وتغطي هذه التقديرات ٤٠ موظفا عسكريا و ٢٠ موظفا مدنيا دوليا و ١٠ موظفين محليين. |
Afin de répondre de manière satisfaisante aux impératifs du mandat d'UNAVEM II, il convient de toute urgence de ramener les effectifs des fonctionnaires civils internationaux au moins au niveau qu'ils atteignaient en avril-mai 1993, soit 59 agents. | UN | وللوفاء بما تتطلبه ولاية البعثة الثانية، هناك حاجة ماسة الى جعل عدد الموظفين المدنيين الدوليين على مستوى لا يقل عما كان عليه في الفترة نيسان/ابريل - أيار/مايو ١٩٩٣، أي ٥٩ موظفا. |
421. Alors que le nombre de militaires et de policiers affectés aux missions a diminué, la complexité croissante des missions exige que l'Organisation y affecte un nombre toujours croissant de fonctionnaires civils internationaux. | UN | ٤٢١ - وبانخفاض عدد العسكريين ورجال الشرطة الموفدين في بعثات، كان لزاما على المنظمة مع ازدياد تعقد هذه البعثات أن تنقل عددا متزايدا من الموظفين المدنيين الدوليين للخدمة في بعثات حفظ السلام. |
Sont prévus le retrait de 1 395 militaires, de 161 fonctionnaires civils internationaux et de 56 Volontaires des Nations Unies, l'enlèvement des avoirs de la MINUAR, y compris du matériel appartenant aux contingents, ainsi que l'exécution des dernières tâches administratives. | UN | وترد فيه اعتمادات لانسحاب ٣٩٥ ١ من اﻷفراد العسكريين و ١٦١ من الموظفين المدنيين الدوليين و ٥٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة، وإزالة أصول بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، بما في ذلك المعدات المملوكة للوحدات، وإنمام المهام اﻹدارية المتبقية. |
La Mission restreinte se composera de 40 fonctionnaires civils internationaux, 50 observateurs militaires, 18 observateurs de police, 11 membres du service médical et 75 agents locaux. | UN | وستتألف البعثــة المخفضــة مــن ٤٠ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠ مراقبا عسكريا و ١٨ من مراقبي الشرطة و ١١ موظفا طبيا و ٧٥ موظفا محليا. |
Le montant prévu doit permettre de financer le coût d'un maximum de 82 fonctionnaires civils internationaux et de 88 agents locaux ainsi que de couvrir les frais d'entretien et dépenses de fonctionnement de 19 véhicules. | UN | وتستند تقديرات التكلفة الى احتياجات ما يصل الى ٨٢ موظفا مدنيا دوليا و ٨٨ موظفا محليا وتكاليف الصيانة والتشغيل اللازمة ﻟ ١٩ مركبة. |
2. Les dépenses afférentes à l'augmentation des effectifs de la MINUAH à hauteur de 6 000 personnes, à 567 policiers civils et à environ 350 fonctionnaires civils internationaux et 500 agents locaux pour une période de six mois sont estimées à 215 millions de dollars. | UN | ٢ - أما التكلفة اللازمة لزيادة مستوى قوة البعثة إلى ٠٠٠ ٦، وكذلك بالنسبة ﻟ ٥٦٧ فردا من أفراد الشرطة المدنية وما يقرب من ٥٠٣ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠٠ من الموظفين المحليين لمدة ستة أشهر، فتقدر بمبلغ ٢١٥ مليون دولار. |
17. Le montant prévu doit permettre de financer les traitements de 187 fonctionnaires civils internationaux (43 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 53 agents du Service mobile et 91 agents des services généraux et catégories apparentées) (voir détails à l'annexe XII). Ce montant a été diminué du fait d'un taux de vacance de poste de 15 %. | UN | ١٧ - رصد اعتماد لمرتبات ١٨٧ موظفا مدنيا دوليا )٤٣ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، و ٥٣ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ٩١ موظفا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها(، على النحو المفصل في المرفق الثاني عشر. وخفضت التكاليف التقديرية وفقا لمعدل الشواغر البالغ ١٥ في المائة. |
39. Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de voyage (aller simple) occasionnés par le déploiement de 48 fonctionnaires civils internationaux (139 200 dollars) et par le relèvement de 85 fonctionnaires civils internationaux (493 000 dollars), au taux indiqué au paragraphe 6. | UN | ٣٩ - أدرج مبلغ لتكاليف السفر في اتجاه واحد من أجل سفر ٤٨ من الموظفين المدنيين الدوليين إلى مواقع عملهم )٢٠٠ ١٣٩ دولار( وسفر ٨٥ موظفا مدنيا دوليا ﻷغراض التناوب )٤٩٣ ٠٠٠ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ أعلاه. |
27. Le montant prévu doit permettre de couvrir les traitements de 228 fonctionnaires civils internationaux (61 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 62 agents du Service mobile et 105 agents des services généraux et catégories apparentées), comme il est indiqué aux annexes XI et XII. | UN | ٢٧ - أدرج مبلغ لمرتبات ٢٢٨ موظفا مدنيا دوليا )٦١ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، و ٦٢ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ١٠٥ موظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها(، على النحو المفصل في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر. |
Composée actuellement de 75 observateurs militaires, 30 agents de police et 49 fonctionnaires civils internationaux, 12 auxiliaires médicaux et 70 fonctionnaires recrutés sur place, celle-ci correspond en gros à l'option présentée au paragraphe 30 b) de mon rapport au Conseil de sécurité (S/25140). | UN | وتتألف قوة بعثة التحقق الثانية حاليا من ٧٥ مراقبا عسكريا، و ٣٠ شرطيا و ٤٩ موظفا مدنيا دوليا و ١٢ موظفا طبيا و ٧٠ موظفا محليا وتتفق تقريبا مع الخيار الوارد في الفقرة ٣٠ )ب( من تقريري المقدم الى مجلس اﻷمن (S/25140). |
15. Conformément au paragraphe 1 de la résolution 834 (1993) du Conseil de sécurité, j'ai réduit les effectifs de la Mission qui comprennent actuellement 43 fonctionnaires civils internationaux, 50 observateurs militaires, 18 observateurs de police, 11 agents sanitaires militaires, de même que des agents locaux. | UN | ١٥ - ووفقا للفقرة ١ من قرار مجلس اﻷمن ٨٣٤ )١٩٩٣(، خفضت حجم البعثة إلى قوتها الحالية التي تتألف من ٤٣ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠ مراقبا عسكريا و ١٨ من مراقبي الشرطة و ١١ من أفراد الخدمات الطبية العسكرية، فضلا عن الموظفين المحليين اللازمين. |
421. Alors que le nombre de militaires et de policiers affectés aux missions a diminué, la complexité croissante des missions exige que l'Organisation y affecte un nombre toujours croissant de fonctionnaires civils internationaux. | UN | ٤٢١ - وبانخفاض عدد العسكريين ورجال الشرطة الموفدين في بعثات، كان لزاما على المنظمة مع ازدياد تعقد هذه البعثات أن تنقل عددا متزايدا من الموظفين المدنيين الدوليين للخدمة في بعثات حفظ السلام. |
Il recommande donc de supprimer le montant prévu (632 200 dollars) pour couvrir les frais de voyage occasionnés par le déploiement et le relèvement de fonctionnaires civils internationaux et d'imputer les dépenses correspondantes sur le montant demandé (3 567 300 dollars) au titre des dépenses communes de personnel. | UN | وتوصي اللجنة لذلك بحذف الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٦٣٢ دولار لسفر الموظفين المدنيين الدوليين إلى مواقع عملهم وتناوبهم والوفاء بالاحتياجات ذات الصلة من الاعتماد البالغ ٣٠٠ ٥٦٧ ٣ دولار المتعلق بالتكاليف العامة للموظفين. |
35. La réduction des dépenses sous cette rubrique est liée à la réduction du nombre de fonctionnaires civils internationaux et d'agents locaux nécessaires dans le cadre de l'élargissement du mandat. | UN | ٣٥ - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند إلى تخفيض عدد الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين اللازمين في إطار توسيع الولاية هذا. |
Au 2 mars, 223 fonctionnaires civils internationaux avaient été déployés au Libéria, 51 étaient en déplacement et 54 autres étaient en cours de recrutement. | UN | 51 - وفي 2 آذار/مارس، كان عدد الموظفين المدنيين الدوليين الذين تم نشرهم إلى ليبريا 223 موظفا، وكان 51 موظفا غيرهم في حالة سفر و 54 موظفا آخر قيد التعيين. |
39. Le montant prévu correspond aux frais de voyage (aller simple) nécessaires pour déployer 139 fonctionnaires civils internationaux (403 100 dollars) et en relever 50 (290 000 dollars), aux taux indiqués au paragraphe 6 ci-dessus. | UN | ٣٩ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر في اتجاه واحد من أجل وزع ١٣٩ من الموظفين المدنيين الدوليين )١٠٠ ٤٠٣ دولار( وسفر ٥٠ موظفا مدنيا ﻷغراض التناوب )٠٠٠ ٢٩٠ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ أعلاه. |
40. Le Comité note à l'annexe II (par. 39 et 40) qu'un montant de 632 200 dollars est prévu pour permettre de couvrir les frais de voyage occasionnés par le déploiement et le relèvement de fonctionnaires civils internationaux ainsi qu'un montant de 214 600 dollars pour couvrir le coût des autres voyages autorisés. | UN | ٤٠ - وتلاحظ اللجنة من المرفق الثاني )الفقرتان ٣٩ و ٤٠( أن اعتمادا يبلغ ٢٠٠ ٦٣٢ دولار قد رصد من أجل سفر الموظفين المدنيين الدوليين إلى مواقع عملهم وتناوبهم ورُصد اعتماد يبلغ ٦٠٠ ٢١٤ دولار من أجل السفر في مهام رسمية أخرى. |