ويكيبيديا

    "fonctionnement des institutions démocratiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤسسات الديمقراطية العاملة
        
    • عمل المؤسسات الديمقراطية
        
    • أداء المؤسسات الديمقراطية
        
    • والمؤسسات الديمقراطية الفعالة
        
    • التي تستهدف المؤسسات الديمقراطية
        
    • وأداء المؤسسات الديمقراطية
        
    • وتشغيل المؤسسات الديمقراطية
        
    fonctionnement des institutions démocratiques : les difficultés à surmonter UN المؤسسات الديمقراطية العاملة: التحديات المقبلة
    fonctionnement des institutions démocratiques : les difficultés à surmonter UN المؤسسات الديمقراطية العاملة: التحديات المقبلة
    fonctionnement des institutions démocratiques : principales avancées UN عمل المؤسسات الديمقراطية: الإنجازات الرئيسية
    fonctionnement des institutions démocratiques : problèmes prioritaires UN عمل المؤسسات الديمقراطية: تحديات المعايير ذات الأولوية
    Enfin et surtout, ils doivent garantir le respect de l'État de droit et le bon fonctionnement des institutions démocratiques. UN وأخيرا والأهم من ذلك يجب أن تضمن الدول سيادة القانون وحسن أداء المؤسسات الديمقراطية.
    Ces actes, pour déplorables qu'ils soient, ne doivent pas servir de prétexte pour bloquer le fonctionnement des institutions démocratiques qui se mettent en place. UN وتلك الأفعال، بقدر ما تستحق الاستياء بالتنديد، ينبغي ألا تستخدم لتعويق أداء المؤسسات الديمقراطية التي تجري إقامتها.
    fonctionnement des institutions démocratiques UN المؤسسات الديمقراطية العاملة
    fonctionnement des institutions démocratiques UN المؤسسات الديمقراطية العاملة
    fonctionnement des institutions démocratiques UN المؤسسات الديمقراطية العاملة
    fonctionnement des institutions démocratiques UN المؤسسات الديمقراطية العاملة
    fonctionnement des institutions démocratiques UN المؤسسات الديمقراطية العاملة
    fonctionnement des institutions démocratiques : évolution de la situation pendant la période considérée UN عمل المؤسسات الديمقراطية: التطورات الحاصلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    fonctionnement des institutions démocratiques : priorités pressantes UN عمل المؤسسات الديمقراطية: الأولويات الملحة
    Le terrorisme vise des civils innocents et porte atteinte au tissu de la vie quotidienne; il compromet le fonctionnement des institutions démocratiques et menace la paix et la sécurité internationales. UN ويستهدف الإرهاب المدنيين الأبرياء كما يمزق نسيج الحياة اليومية؛ ويقوض سير عمل المؤسسات الديمقراطية ويهدد السلام والأمن الدوليين.
    82. Il convient de privilégier toute action propre à garantir le fonctionnement des institutions démocratiques en respectant l'esprit dans lequel elles ont été créées et réformées. UN ٨٢ - ومن الضروري مساندة كل جهد يكفل عمل المؤسسات الديمقراطية انطلاقا من روح ما أُنشئت أو أُصلحت من أجله.
    fonctionnement des institutions démocratiques : principales avancées UN عمل المؤسسات الديمقراطية: أهم المنجزات
    fonctionnement des institutions démocratiques : les difficultés à surmonter UN أداء المؤسسات الديمقراطية: التحديات المقبلة
    fonctionnement des institutions démocratiques : les difficultés à surmonter UN أداء المؤسسات الديمقراطية: التحديات المقبلة
    Les terroristes et leurs organisations violent les droits de l'homme de civils innocents tout en entravant le libre fonctionnement des institutions démocratiques. UN فاﻹرهابيون ومنظماتهم ينتهكون حقوق اﻹنسان للمدنيين اﻷبرياء بينما يقوضون في الوقت ذاته حرية أداء المؤسسات الديمقراطية لمهامها.
    Chapitre III : Des atteintes au fonctionnement des institutions démocratiques et des services essentiels; UN الفصل الثالث: في الجرائم التي تستهدف المؤسسات الديمقراطية والخدمات الأساسية؛
    Le terrorisme représente une grave menace pour la sécurité nationale et internationale, pour le développement et le fonctionnement des institutions démocratiques dans le monde et pour l'exercice des droits de l'homme. UN ويشكل اﻹرهاب تهديدا خطيرا لﻷمن على الصعيدين المحلي والدولي، وللتنمية وأداء المؤسسات الديمقراطية في أنحاء العالم ولممارسة حقوق اﻹنسان.
    En outre, l'état de droit et le fonctionnement des institutions démocratiques sont des préalables essentiels à l'efficacité des stratégies qui visent à encourager un dialogue véritable dans un environnement ouvert et pluraliste. UN وإضافة إلى ذلك، يشكل سيادة القانون وتشغيل المؤسسات الديمقراطية شرطين مسبقين لضمان فعالية تلك الاستراتيجيات التي ترمي إلى تشجيع إقامة حوار حقيقي في كنف بيئة منفتحة وتعددية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد