ويكيبيديا

    "fonctionnement du secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل الأمانة
        
    • التشغيلية للأمانة
        
    • عمليات الأمانة
        
    • تشغيل الأمانة
        
    • سير عمل أمانة
        
    • التشغيلية لأمانة
        
    • أداء أمانة
        
    • تشغيل أمانة
        
    • لتشغيل الأمانة
        
    • عمل اﻷمانة العامة
        
    • عمليات اﻷمانة العامة
        
    • التشغيلية بالأمانة العامة
        
    • لعمليات الأمانة
        
    • تسيير أعمال الأمانة
        
    • وعمليات الأمانة
        
    Sur le plan des mesures d'efficacité, l'Équipe de hauts responsables a approuvé un plan pour rationaliser et améliorer constamment le fonctionnement du secrétariat. UN وفيما يتعلق بتدابير الكفاءة، اعتمد فريق الإدارة العليا خطة لرفع مستويات الكفاءة وللتحسين المستمر في عمل الأمانة.
    xii) Budget de fonctionnement du secrétariat exécutif de la CPLP pour 2008; UN ' 12` الميزانية التشغيلية للأمانة التنفيذية لعام 2008؛
    Contributions des États membres au fonctionnement du secrétariat UN :: تقديم مساهمات من الدول الأعضاء إلى عمليات الأمانة
    L'IPBES pourrait ainsi assurer le fonctionnement du secrétariat, en n'ayant à prendre en charge que les dépenses de personnel. UN ويعني ذلك أنه سيكون بإمكان المنهاج تشغيل الأمانة دون تكبد أي تكاليف إضافية عدا تكاليف الموظفين.
    95/5 fonctionnement du secrétariat du Conseil d'administration du UN سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائــي وصنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Budget de fonctionnement du secrétariat du Fonds de consolidation de la paix et renforcement des capacités des partenaires d'exécution UN الميزانية التشغيلية لأمانة صندوق بناء السلام وتعزيز قدرات شركاء التنفيذ
    Examen du fonctionnement du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l’environnement UN تقييم أداء أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Il faut également poursuivre les réformes relatives aux organes intergouvernementaux et au fonctionnement du secrétariat. UN كذلك ينبغي إصلاح الآلية الحكومية الدولية وأساليب عمل الأمانة العامة.
    Premièrement, nous avons des propositions qui cherchent à rationaliser le fonctionnement du secrétariat et à renforcer le travail des mécanismes intergouvernementaux. UN الأولى، هناك مقترحات تسعى إلى تبسيط عمل الأمانة العامة وتعزيز عمل الآلية الحكومية الدولية.
    Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat Adoption du règlement financier de la UN اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية أخرى والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة
    Total, dépenses de fonctionnement du secrétariat UN المجموع، التكاليف التشغيلية للأمانة
    Toutes autres contributions que le gouvernement hôte peut fournir pour couvrir les coûts de fonctionnement du secrétariat permanent ou ceux des services de conférence. UN 11 - أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد التكاليف التشغيلية للأمانة الدائمة أو لدفع نفقات خدمة المؤتمرات.
    :: Contributions des États membres au fonctionnement du secrétariat UN :: تقديم مساهمات من الدول الأعضاء إلى عمليات الأمانة
    Je me félicite que la direction de l'ONU soit disposée à proposer des changements viables destinés à améliorer le fonctionnement du secrétariat. UN ويسرني أن قيادة الأمم المتحدة على استعداد لأن تقترح تغييرات ملموسة لتحسين عمليات الأمانة العامة.
    10. Toutes autres contributions que le gouvernement hôte peut fournir pour contribuer à couvrir les coûts de fonctionnement du secrétariat permanent ou à défrayer les coûts des services de conférence. UN 10- أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد نفقات تشغيل الأمانة الدائمة أو لتحمل نفقات خدمات المؤتمرات.
    10. Toutes autres contributions que le gouvernement hôte peut fournir pour contribuer à couvrir les coûts de fonctionnement du secrétariat permanent ou à défrayer les coûts des services de conférence. UN 10 - أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد نفقات تشغيل الأمانة الدائمة أو لتحمل نفقات خدمات المؤتمرات.
    fonctionnement du secrétariat du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population UN سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    95/5 fonctionnement du secrétariat du Conseil d'administration du UN سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    De plus, les dépenses de fonctionnement du secrétariat de coordination ont été imputées sur les ressources du budget ordinaire du Département des affaires économiques et sociales et sur les ressources extrabudgétaires du Fonds d'affectation spéciale. UN وبالإضافة إلى ذلك سُددت التكاليف التشغيلية لأمانة التنسيق من موارد الميزانية العادية الموافق عليها لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومن موارد خارجة عن الميزانية قُدمت إلى الصندوق الاستئماني.
    B. Examen du fonctionnement du secrétariat du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN باء - تقييم أداء أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Deux millions de dollars par an seront fournis pour faciliter le fonctionnement du secrétariat de l'IPBES, sans limite de temps. UN وسيجري توفير مليونين من دولارات الولايات المتحدة سنويا لتيسير تشغيل أمانة المنهاج دون أي حد زمني.
    Le PNUE a offert une assistance financière pour les trois premières années de fonctionnement du secrétariat. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة المالية لتشغيل الأمانة لفترة ثلاث السنوات الأولى.
    Il s'agit de mesures concrètes pour le fonctionnement du secrétariat ainsi que de propositions de réforme. UN وقد شمل هذا العمل وضع تدابير ملموسة لتحسين عمل اﻷمانة العامة ومقترحات لﻹصلاح.
    90. Il y a sans doute d'autres domaines où il serait possible d'appliquer de nouvelles techniques susceptibles d'entraîner des avantages importants pour le fonctionnement du secrétariat. UN ٠٩ - غير أنه توجد مجالات أخرى يمكن فيها استحداث تكنولوجيا جديدة تعود بفوائد كبيرة على عمليات اﻷمانة العامة.
    Je propose de redéfinir les attributions du Vice-Secrétaire général, et de lui déléguer officiellement le pouvoir et la responsabilité de définir l'orientation générale des activités ayant trait au fonctionnement du secrétariat et d'en diriger la gestion, le Secrétaire général continuant pour sa part à conduire la politique et à arrêter les choix de principe de l'action de l'Organisation. UN أقترح إعادة تحديد دور نائب الأمين العام، وتفويضه رسميا سلطة ومسؤولية الإدارة والتوجيه العام للوظائف التشغيلية بالأمانة العامة. وسيظل الأمين العام مسؤولا عن الأبعاد السياسية وأبعاد السياسة العامة للمنظمة.
    Il a été expliqué que les ressources destinées au fonctionnement du secrétariat restreint seraient obtenues par le biais de la publication d'états des incidences sur le budget-programme. UN وكان تعليل ذلك أنه سيجري تناول الموارد المخصصة لعمليات الأمانة الصغيرة الحجم ضمن إجراءات إصدار بيانات الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية.
    Umoja repose sur des techniques et des outils novateurs ainsi que sur des activités de formation afin d'améliorer les pratiques de fonctionnement du secrétariat et de les faire cadrer avec les pratiques de référence communément acceptées. UN ويجمع نهج أوموجا بين تقنيات وأدوات وأساليب تدريب وتكنولوجيات جديدة تهدف إلى تحسين ممارسات تسيير أعمال الأمانة العامة للأمم المتحدة وكفالة اتساقها مع أفضل الممارسات المقبولة عموماً.
    Au cours de la période considérée, le programme a aussi fourni régulièrement des avis juridiques sur des questions liées à la gestion et au fonctionnement du secrétariat. G. Services des affaires de la Conférence UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شمل البرنامج أيضاً تقديم المشورة القانونية، على أساس منتظم، بشأن المسائل المتعلقة بإدارة وعمليات الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد