i) le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial, en particulier leur contribution à la mobilisation et à l'acheminement de ressources financières importantes et supplémentaires vers les pays en développement touchés Parties; | UN | ' ١ ' عمليات وأنشطة اﻵلية العالمية، بما في ذلك دورها في تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة واضافية إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة؛ |
i) Le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial, en particulier son efficacité dans la mobilisation et l'acheminement d'un volume substantiel de ressources financières au bénéfice des pays en développement touchés qui sont parties à la Convention; | UN | `1` عمليات وأنشطة الآلية العالمية بما في ذلك فعالية أنشطتها في تعزيز تعبئة الموارد المالية الكبيرة وتوجيهها إلى البلدان النامية الأطراف المتأثرة؛ |
i) Le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial, en particulier son efficacité dans la mobilisation et l'acheminement d'un volume substantiel de ressources financières au bénéfice des pays en développement touchés qui sont parties à la Convention; | UN | `1` عمليات وأنشطة الآلية العالمية، بما في ذلك فعالية أنشطتها في تعزيز تعبئة الموارد المالية الكبيرة وتوجيهها إلى البلدان النامية الأطراف المتأثرة؛ |
ICCD/COP(3)/11 Rapport sur les politiques, la stratégie opérationnelle, les modalités de fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial | UN | تقرير عن سياسات الآلية العالمية واستراتيجيتها التنفيذية وطرائقها التنفيذية وأنشطتها ICCD/COP(3)/11 |
En outre, conformément au paragraphe 7 de l'article 21 de la Convention, la Conférence des Parties recevrait à sa troisième session un rapport du Mécanisme mondial et en examinerait les politiques, les modalités de fonctionnement et les activités. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقوم مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة، كما نصت على ذلك الفقرة ٧ من المادة ١٢ من الاتفاقية، بتلقى تقرير من اﻵلية العالمية وباستعراض سياساتها وطرائقهــا التشغيلية وأنشطتها. |
Les Principes de Paris fournissent des orientations sur la création, la compétence, les responsabilités, la composition, y compris le respect du pluralisme, l'indépendance, les modes de fonctionnement et les activités quasi judiciaires de ces organes nationaux. | UN | وتوفر مبادئ باريس التوجيه بشأن إنشاء هذه الهيئات الوطنية وأهليتها والمسؤوليات التي تضطلع بها وتكوينها، بما في ذلك تعدديتها واستقلالها وأساليب عملها وأنشطتها شبه القضائية. |
Néanmoins, la délégation égyptienne se déclare à nouveau convaincue qu'un processus de consultation constructif entre l'Administration et le personnel peut influencer favorablement le fonctionnement et les activités de l'ensemble du Secrétariat ainsi que la mise en oeuvre de réformes. | UN | واختتم كلمته بقوله إنه مع ذلك يود أن يؤكد من جديد اعتقاده بأن ممارسة عملية بناءة للتشاور بين الموظفين واﻹدارة يمكن أن يكون لها أثر مفيد على أداء وأنشطة اﻷمانة العامة العالمية وأيضا على تنفيذ التغيير. |
Veuillez donner également des informations sur les travaux, le fonctionnement et les activités des tribunaux spéciaux dits < < tribunaux du samedi > > qui connaissent uniquement des affaires liées aux violences sexuelles et sexistes. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن عمل وأداء وأنشطة محاكم السبت الخاصة التي لا تنظر إلا في القضايا التي تتعلق بالعنف الجنسي والجنساني. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 60/287 par laquelle l'Assemblée générale demandait au Secrétaire général de lui présenter chaque année un rapport sur le fonctionnement et les activités du Fonds pour la consolidation de la paix. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/287 الذي طلبت فيه الجمعية من الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بشأن عمليات وأنشطة صندوق بناء السلام. |
a) Le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial, en particulier l'efficacité de ses activités visant à encourager la mobilisation et l'acheminement, au profit des pays en développement touchés parties des ressources financières importantes visées au paragraphe 4 de l'article 21 de la Convention; | UN | (أ) عمليات وأنشطة الآلية العالمية، بما في ذلك فعالية أنشطتها في تشجيع تعبئة وتوجيه الموارد المالية الكبيرة المشار إليها في الفقرة 4(أ) من المادة 21 من الاتفاقية، إلى البلدان الأطراف النامية المتأثرة؛ |
a) Le fonctionnement et les activités du MM, en particulier l'efficacité de ses activités visant à encourager la mobilisation et l'acheminement des importantes ressources financières visées à l'article 4 a) de l'annexe à la décision 24/COP.1 ; | UN | (أ) عمليات وأنشطة الآلية العالمية، بما في ذلك فعالية أنشطتها في تشجيع تعبئة الموارد المالية الوافرة وتوجيهها كما أُشير إلى ذلك في الفرع 4(أ) من مرفق المقرر 24/م أ-1؛ |
a) Le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial, en particulier l'efficacité de ses activités visant à promouvoir la mobilisation et l'acheminement aux pays en développement parties touchés des ressources financières importantes; | UN | (أ) عمليات وأنشطة الآلية العالمية، بما في ذلك فعالية أنشطتها في العمل على تعبئة الموارد المالية الكبيرة وتوجيهها إلى البلدان النامية الأطراف المتأثرة؛ |
i) Le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial, en particulier l'efficacité de ses activités visant à promouvoir la mobilisation et l'acheminement aux pays en développement Parties touchés des ressources financières importantes visées à l'alinéa a) du paragraphe 4 ci-dessus; | UN | ' ١ ' عمليات وأنشطة اﻵلية العالمية، بما في ذلك فعالية أنشطتها في العمل على تعبئة الموارد المالية الكبيرة المشار إليها في الفقرة ٤ )أ( أعلاه وتوجيهها إلى البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة؛ |
i) Le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial, en particulier l'efficacité de ses activités s'agissant de promouvoir la mobilisation et l'acheminement aux pays en développement touchés qui sont Parties à la Convention des ressources financières importantes visés au paragraphe 4 a) ci-dessus; | UN | ' ١ ' عمليات وأنشطة اﻵلية العالمية، بما في ذلك فعالية أنشطتها في العمل على تعبئة الموارد المالية الكبيرة المشار إليها في الفقرة ٤ )أ( أعلاه وتوجيهها إلى البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة؛ |
a) Le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial en 1998 et selon les prévisions pour 1999, en particulier l'efficacité de ses activités visant à promouvoir la mobilisation et l'acheminement, aux pays en développement parties touchés, de ressources financières importantes; | UN | )أ( عمليات وأنشطة اﻵلية العالمية في عام ٨٩٩١، وحسب المخطط لها في عام ٩٩٩١، بما في ذلك فعالية أنشطتها في تعزيز وتعبئة الموارد المالية الكبيرة وتوجيهها إلى اﻷطراف المتضررة من البلدان النامية؛ |
i) Le fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial, en particulier l'efficacité de ses activités s'agissant de promouvoir la mobilisation et l'acheminement aux pays en développement touchés qui sont Parties à la Convention des ressources financières importantes visés au paragraphe 4 a) ci-dessus; | UN | ' ١ ' عمليات وأنشطة اﻵلية العالمية، بما في ذلك فعالية أنشطتها في العمل على تعبئة الموارد المالية الكبيرة المشار إليها في الفقرة ٤ )أ( المذكورة وتوجيهها إلى البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة؛ |
ICCD/COP(3)/11 Rapport sur les politiques, la stratégie opérationnelle, les modalités de fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial | UN | ICCD/COP(3)/11 تقرير عن سياسات الآلية العالمية واستراتيجيتها التنفيذية وطرائقها التنفيذية وأنشطتها |
Elle constate que les dépenses de fonctionnement et les activités de base d'autres instituts de l'ONU sont financées sur le budget ordinaire de l'Organisation. | UN | وأشارت إلى أن معاهد الأمم المتحدة الأخرى تتلقى التمويل من الميزانية العادية للمنظمة من أجل نفقاتها التشغيلية وأنشطتها الرئيسية. |
ICCD/COP(3)/11 Rapport sur les politiques, la stratégie opérationnelle, les modalités de fonctionnement et les activités du Mécanisme mondial | UN | تقرير الآلية العالمية عن سياساتها واستراتيجيتها التنفيذية وطرائق عملها وأنشطتها ICCD/COP(3)/11 |