D'autres délégations avaient déclaré qu'il était trop tôt pour entamer un débat de fond sur le document de travail car elles n'avaient pas encore consulté leurs capitales. | UN | ولاحظت وفود أخرى أن الدخول في مناقشة موضوعية بشأن ورقة العمل سابق لأوانه باعتبار أنهم لم يستشيروا عواصمهم. |
Malgré les déclarations positives et les nombreuses demandes pour que la Conférence du désarmement entame, prioritairement, des débats de fond sur le programme de travail adopté en 2004 aucun progrès n'a été réalisé. | UN | ورغم البيانات الإيجابية والطلبات العديدة لكي يبدأ مؤتمر نزع السلاح مناقشات موضوعية بشأن برنامج العمل الذي اعتمد في عام 2004 بوصفه مسألة ذات أولية، لم يحرز أي تقدم. |
Nous espérons que l'année prochaine, il y aura un débat de fond sur le financement du développement. | UN | ونأمل أن تجرى بحلول العام المقبل مناقشة موضوعية بشأن تمويل التنمية. |
Il est important que nous recherchions des éléments communs en vue d'ouvrir des négociations de fond sur le désarmement nucléaire dans un proche avenir. | UN | ومن المهم أن نسعى الى إيجاد عناصر مشتركة بغية إجراء مفاوضات موضوعية بشأن نزع السلاح النووي في المستقبل القريب. |
Il n'y a de ce fait dans le rapport final du Groupe aucune observation de fond sur le Bureau et son rôle, actuel et futur, au sein du système d'administration de la justice. | UN | وبالتالي، لا يتضمن التقرير النهائي للفريق أي مناقشة موضوعية بشأن المكتب ودوره الحالي والمقبل في نظام العدالة الإدارية. |
Conférence mondiale sur les femmes 43. La Commission a décidé à la 9e séance (11 mars 1994) de tenir à sa trente-neuvième session un débat de fond sur le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence (E/CN.6/1994/L.3). | UN | ٤٣ - في الجلسة التاسعة، المعقودة في ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، وافقت اللجنة على إجراء مناقشة موضوعية بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، الوارد في الوثيقة E/CN.6/1994/L.3، في دورتها التاسعة والثلاثين. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 97 de l’ordre du jour (voir A/54/585, par. 2). | UN | ١ - أجــرت اللجنـة الثانيــة مناقشة موضوعية بشأن البند ٩٧ من جدول اﻷعمال )انظر A/54/585، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 97 de l’ordre du jour (voir A/54/585, par. 2). | UN | ١ - عقــدت اللجنــة الثانيــة مناقشة موضوعية بشأن البند ٩٧ من جدول اﻷعمال )انظر A/54/585، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 99 de l’ordre du jour (voir A/54/587, par. 2). | UN | ١ - أجــرت اللجنــة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البند ٩٩ من جدول اﻷعمال )انظر A/54/587، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 99 de l’ordre du jour (voir A/54/587, par. 2). | UN | 1 - أجرت اللجنة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البند 99 من جدول الأعمال (انظر A/54/587، الفقرة 2). |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 100 de l’ordre du jour (voir A/54/588, par. 2). | UN | ١ - أجـرت اللجنـة الثانيـة مناقشة موضوعية بشأن البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال )انظر A/54/588، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 100 de l’ordre du jour (voir A/54/588, par. 2). | UN | ١ - عقــدت اللجنـة الثانيـة مناقشة موضوعية بشأن البند ٠٠١ من جــدول اﻷعمــال )انظر A/54/588، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 100 de l’ordre du jour (voir A/54/588, par. 2). | UN | ١ - أجــرت اللجنـــة الثانيـــة مناقشة موضوعية بشأن البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال )انظر A/54/588، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 100 de l’ordre du jour (voir A/54/588, par. 2). | UN | ١ - أجــرت اللجنــة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال )انظر A/54/588، الفقرة ٢(. |
Une solution serait d'utiliser ces consultations comme moyen de tenir des discussions de fond sur le désarmement nucléaire, avec ou sans modification du mandat. | UN | وقد نقوم، كبديل عن ذلك، باستخدام مشاورات فريق الرؤساء الثلاثة كأداة لإجراء مباحثات موضوعية بشأن نزع السلاح النووي، سواء بإدخال تغييرات في الولايات المسندة إليه أو بعدم إدخال تغييرات. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 93 de l’ordre du jour (voir A/53/608, par. 2). | UN | ١ - أجرت اللجنة الثانية مناقشة موضوعية بشأن البند ٩٣ من جــدول اﻷعمال )انظــر A/53/608، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 93 de l’ordre du jour (voir A/53/608, par. 2). | UN | ١ - أجــرت اللجنــة الثانيــة مناقشة موضوعية بشأن البند ٩٣ من جدول اﻷعمال )انظر A/53/608، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 94 de l’ordre du jour (voir A/53/609, par. 2). | UN | ١ - أجـرت اللجنـة الثانيــة مناقشة موضوعية بشأن البند ٩٤ من جدول اﻷعمال )انظر A/53/609، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 94 de l’ordre du jour (voir A/53/609, par. 2). | UN | ١ - أجـرت اللجنـة الثانيــة مناقشــة موضوعية بشأن البند ٩٤ من جدول اﻷعمال )انظر A/53/609، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 17 de l'ordre du jour (voir A/66/438, par. 2). | UN | 1 - عقدت اللجنة الثانية مناقشة مواضيعية بشأن البند 17 من جدول الأعمال (انظر الوثيقة A/66/438، الفقرة 2). |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 99 de l’ordre du jour (voir A/54/587, par. 2). | UN | ١ - أجرت اللجنة الثانية مناقشة موضوعية حول البند ٩٩ من جــدول اﻷعمــال )انظــر A/54/587، الفقرة ٢(. |
La Deuxième Commission a tenu un débat de fond sur le point 54 de l'ordre du jour (voir A/60/490, par. 2). | UN | 1 - عقدت اللجنة الثانية نقاشا موضوعيا بشأن البند 54 من جدول الأعمال (انظر A/60/490)، الفقرة 2). |
À l'heure actuelle, le rapport se contente d'analyser et de décrire l'activité du Conseil sans donner aucune indication de fond sur le processus qui a conduit aux décisions du Conseil. | UN | فالتقرير حاليا مجرد عرض تحليلي وصفي لنشاط المجلس ولا يقدم أي إفادة موضوعية عن العملية المؤدية إلى إصدار قرارات المجلس. |
La Nouvelle-Zélande a activement appuyé la mise en œuvre du programme de travail adopté par la Conférence sur le désarmement le 29 mai 2009, lequel prévoyait l'ouverture de négociations aux fins de l'adoption d'un traité sur les matières fissiles et la tenue de débats de fond sur le désarmement nucléaire, les garanties de sécurité négatives et l'espace. | UN | 15 - أيدت نيوزيلندا بشدة برنامج العمل الذي أقره مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/ مايو 2009، الذي كان سيشهد بدء مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية ومناقشات فنية بشأن نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية والفضاء الخارجي. |
J'invite le Conseil et la Commission à faire fond sur le débat et le dialogue interactif. | UN | إنني أشجع مجلس الأمن ولجنة بناء السلام على البناء على المناقشة والجلسة التحاورية. |
Vous-même, Monsieur le Président, et votre prédécesseur, avez à juste titre déclaré que les travaux de fond sur le point 1 de l'ordre du jour étaient essentiels pour que la Conférence progresse cette année. | UN | فقد أعلنتم سيادة الرئيس أنتم وسلفكم بحق أن العمل الموضوعي بشأن البند ١ من جدول اﻷعمال عمل أساسي لتقدم مؤتمر نزع السلاح في هذا العام. |