Promotion et protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme (A/C.3/59/L.44) | UN | مشروع القانون A/C.3/59/L.44: حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
L'importance de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme a également été évoquée. | UN | ومن مجالات الاهتمام التي جرى تسليط الضوء عليها أيضا مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
L'importance de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme a également été évoquée. | UN | ومن الجوانب الأخرى التي جرى التشديد عليها مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme | UN | حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب |
Une telle pratique présentait le risque de manquer d'uniformité, en particulier si la question de la responsabilité n'était pas l'une des priorités du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme. | UN | إن من شأن ذلك أن يمثل خطراً من حيث المعاملة الموحدة، لا سيما إذا لم تكن المساءلة أولوية من أولويات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Il présente des initiatives sur les droits de l'homme des migrants, des handicapés, des populations autochtones, ainsi qu'en ce qui concerne la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme. | UN | كما تطرح المكسيك مبادرات تتعلق بحقوق المهاجرين والأشخاص ذوي الإعاقة والسكان الأصليين، فضلاً عن مبادرات تتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Les conclusions et les recommandations relatives à la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme sont résumées dans la section IV. | UN | ويرد في الفرع الرابع موجز للاستنتاجات والتوصيات التي تتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Le Mexique a recommandé à Israël de redoubler d'efforts pour garantir la protection des droits de l'homme et les libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme, en s'attachant en particulier aux recommandations formulées sur la question par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. | UN | وأوصت المكسيك إسرائيل بمضاعفة جهودها لضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، على أن تولي اهتماماً خاصاً لتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب في هذا الصدد. |
Promotion et protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme 61. Dans sa résolution 13/26, le Conseil a prié la Haut-Commissaire et le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste de lui présenter leurs rapports à sa seizième session. | UN | 61- طلب المجلس، في قراره 13/26 إلى المفوضة السامية والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب تقديم تقاريرهما إلى المجلس في دورته السادسة عشرة. |
7. Apprécie le travail accompli par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme; | UN | 7- يسلّم بالعمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
L'organisation a participé à des réunions sur la violence contre les femmes et sur les évènements qui ont eu lieu à Bagua (Pérou) en 2009 durant la visite dans la région de l'Amazone du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme. | UN | شاركت المنظمة في تقديم إحاطات إعلامية عن موضوع العنف ضد المرأة والأحداث التي شهدتها محافظة باغوا، بيرو، في عام 2009، أثناء الزيارة التي قام بها إلى منطقة الأمازون المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Rapport du Secrétaire général sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme (A/61/353) | UN | تقرير الأمين العام حول حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/61/353) |
Le Haut Commissaire aux droits de l'homme a poursuivi l'examen de la question de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme et a fait des recommandations générales quant aux obligations des États à cet égard. | UN | 33 - واصلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان النظر في مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وتقديم توصيات عامة بشأن ما على الدول من واجبات في هذا الصدد. |
Dans le même ordre d'idées, le CCT a entendu, le 27 octobre 2005, le nouveau Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme. | UN | وفيما يتصل بهذا الخصوص، تلقت لجنة مكافحة الإرهاب في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، إحاطة إعلامية من المقرر الجديد الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب. |
Le présent rapport est le quatrième présenté à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme. Il est présenté en application de la résolution 6/28 du Conseil des droits de l'homme et de la résolution 62/159 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - هذا التقرير هو رابع تقرير يقدمه المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب إلى الجمعية العامة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/28 وقرار الجمعية 62/159. |
9. Apprécie le travail accompli par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme; | UN | 9- يسلّم بالعمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
7. Apprécie le travail accompli par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme; | UN | 7- يسلّم بالعمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛ |
9. Apprécie le travail accompli par les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme dans la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme; | UN | 9- يسلّم بالعمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛ |