ويكيبيديا

    "fondamentales du statut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأساسية للنظام الأساسي
        
    • الأساسية للوضع
        
    • الأساسية الواردة في النظام الأساسي
        
    • الرئيسية للنظام الأساسي
        
    • الرئيسية من النظام اﻷساسي
        
    En ce qui concerne les activités d'assistance du Haut-Commissaire, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée dans sa résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي يضطلع بها المفوض السامي، وسَّعت الجمعية العامة في قرارها 832 (د-9) نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي.
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HCR, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans la résolution 832 (IX). UN وفي ما يتعلق بأنشطة المساعدة التي يضطلع بها المفوض السامي، وسَّعت الجمعية العامة بقرارها 832 (د-9) نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي.
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HCR, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans la résolution 832 (IX). UN وفي ما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية، وسَّعت الجمعية العامة بقرارها 832 (د - 9) نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي.
    Nous agirons toujours en conformité avec la loi relative aux dispositions fondamentales du Statut juridique spécial des localités situées sur la rive gauche du fleuve Dniestr, adoptée à l'unanimité par le parlement le 22 juillet 2005. UN وسوف نعمل بانتظام وفقا للقانون في إعداد الأحكام الأساسية للوضع القانوني الخاص الذي اعتمده البرلمان بالإجماع في 22 تموز/يوليه 2005 للمناطق الواقعة على الضفة اليسرى لنهر الدنيستر.
    Concernant les activités d'assistance du HCR, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par la résolution 832 (IX) de l'Assemblée générale. UN أما فيما يتعلق بأنشطة المفوضية في مجال المساعدة، فقد تم توسيع نطاق الأحكام الأساسية الواردة في النظام الأساسي بموجب قرار الجمعية العامة 832 (د-9).
    La délégation norvégienne se dit favorablement impressionnée par les efforts que font les États pour adapter leur législation nationale aux règles fondamentales du Statut. UN 24 - وأضاف أن وفد بلده معجب بالجهود التي تبذلها الدول لتكييف قوانينها وممارساتها مع القواعد الرئيسية للنظام الأساسي.
    Pour ce qui est de ses activités d'assistance, les dispositions fondamentales du Statut du HCR ont été élargies par l'Assemblée générale dans sa résolution 832 (IX) en date du 21 octobre 1954. UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تقدمها المفوضية، فإن اﻷحكام الرئيسية من النظام اﻷساسي عملت الجمعية العامة على توسيعها بموجب قرارها ٨٣٢ )د - ٩( المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٥٤.
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HautCommissariat, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans la résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوّضية، وسعت الجمعية العامة نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي في قرارها 832(د-9).
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HCR, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans la résolution 832 (IX). UN وفي ما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية، وسَّعت الجمعية في قرارها 832 (د-9) نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي.
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HautCommissariat, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans la résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوّضية، وسعت الجمعية العامة نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي في قرارها 832(د-9).
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HCR les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans la résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية، وسعت الجمعية العامة نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي في قرارها 832 (د - 9).
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HautCommissariat, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans la résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية، وسعت الجمعية العامة نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي في قرارها 832(د-9).
    En ce qui concerne les activités d'assistance du Haut Commissariat, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans sa résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية، وسعت الجمعية العامة نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي في قرارها 832 (د-9).
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HautCommissariat, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans sa résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية، وسعت الجمعية العامة نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي في قرارها 832 (د-9).
    En ce qui concerne les activités d'assistance du Haut Commissariat pour les réfugiés, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans sa résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية، وسعت الجمعية العامة نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي في قرارها 832 (د-9).
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HautCommissariat pour les réfugiés, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans sa résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تقوم بها المفوضية، تم توسيع نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي بموجب قرار الجمعية العامة 832 (د-9).
    En ce qui concerne les activités d'assistance du HautCommissariat, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par l'Assemblée générale dans la résolution 832 (IX). UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية، وسعت الجمعية العامة نطاق الأحكام الأساسية للنظام الأساسي في قرارها 832(د-9).
    Ainsi, le 22 juillet, le Parlement moldove a adopté la loi sur les dispositions réglementaires fondamentales du Statut juridique spécial des colonies de la rive gauche du Nistru. UN ففي 22 تموز/يوليه 2005، أقر البرلمان المولدوفي قانونا حول الأنظمة الأساسية للوضع القانوني الخاص بالمستوطنات على الضفة الغربية لنهر نيسترو.
    Dans le cas spécifique du conflit transnistrien, la République de Moldova continue d'agir conformément à la loi sur les dispositions réglementaires fondamentales du Statut juridique spécial de l'accord sur la rive gauche du fleuve Nistru/Dniestr, adoptée à l'unanimité le 22 juillet 2005 et qui pose le principe d'un règlement du conflit transnistrien par des voies uniquement politiques. UN وفي الحالة المحددة للصراع التراسندينستيري، تصرفت جمهورية مولدوفا وما زالت تتصرف وفقا للقانون المتعلق بالأحكام الأساسية للوضع القانوني الخاص للمناطق المحلية على الضفة الشمالية لنهر نيسترو، الذي اعتمد في 22 تموز/يوليه 2005، وهو ينص على تسوية الصراع التراسندينستيري بالوسائل السلمية وحدها.
    Concernant les activités d'assistance du HCR, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par la résolution 832 (IX) de l'Assemblée générale. UN وفيما يتعلق بأنشطة المفوضية في مجال المساعدة، فقد تم توسيع نطاق الأحكام الأساسية الواردة في النظام الأساسي بموجب قرار الجمعية العامة 832 (د-9).
    Concernant les activités d'assistance du HCR, les dispositions fondamentales du Statut ont été élargies par la résolution 832 (IX) de l'Assemblée générale. UN ووسع قرار الجمعية العامة 832 (د-9) نطاق الأحكام الرئيسية للنظام الأساسي المتصلة بأنشطة المساعدة التي تضطلع بها المفوضية.
    Pour ce qui est de ses activités d'assistance, les dispositions fondamentales du Statut du HCR ont été élargies par l'Assemblée générale dans sa résolution 832 (IX) en date du 21 octobre 1954. UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التي تقدمها المفوضية، فإن اﻷحكام الرئيسية من النظام اﻷساسي عملت الجمعية العامة على توسيعها بموجب قرارها ٨٣٢ )د - ٩( المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٥٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد