ويكيبيديا

    "fonds auprès du secteur privé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأموال من القطاع الخاص
        
    • الأموال في القطاع الخاص
        
    • التبرعات من القطاع الخاص
        
    • الأموال من الجهات الخاصة
        
    • التمويل من القطاع الخاص
        
    Analyse du rôle des comités nationaux dans les activités de collecte de fonds auprès du secteur privé au regard de la Norme comptable internationale IAS 18 UN تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    L'augmentation des recettes était imputable aux ventes de cartes de voeux et autres produits et aux collectes de fonds auprès du secteur privé. UN وكان نمو الإيرادات قياسيا سواء في مبيعات البطاقات أو المنتجات وكذلك في جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Les efforts pour mobiliser davantage de fonds auprès du secteur privé ont eux aussi porté leurs fruits. UN كما تقدمت الجهود الرامية إلى تعزيز جمع الأموال من القطاع الخاص.
    :: De créer des outils qui permettent de rendre plus transparente la collecte de fonds auprès du secteur privé et des organisations caritatives, tels que l'échange de bonnes pratiques; UN :: استحداث أدوات لزيادة شفافية جمع الأموال في القطاع الخاص وقطاع الأعمال الخيرية وذلك من خلال تبادل الممارسات الفضلى.
    2. On trouve dans l'accord type de coopération entre l'UNICEF et les comités nationaux les deux dispositions ci-après, qui montrent que les comités jouent le rôle de mandataire dans l'opération de collecte de fonds auprès du secteur privé : UN الملاحظة 2: ظهرت أيضا طبيعة دور اللجان الوطنية كوكيل في معاملات جمع التبرعات من القطاع الخاص من العامل التالي:
    Les efforts pour mobiliser davantage de fonds auprès du secteur privé ont eux aussi porté leurs fruits. UN كما تقدمت الجهود الرامية إلى تعزيز جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Cette augmentation a été due principalement à une augmentation du produit net des ventes et des recettes provenant des collectes de fonds auprès du secteur privé. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة العائدات الصافية من كل من المبيعات وجمع الأموال من القطاع الخاص.
    Le Haut Comité de gestion a approuvé la stratégie initiale de collecte de fonds auprès du secteur privé en 2002. UN 164 - اعتمدت لجنة الإدارة العليا في عام 2002 الاستراتيجية الأولية لجمع الأموال من القطاع الخاص.
    Collecte de fonds auprès du secteur privé - ressources ordinaires UN جمع الأموال من القطاع الخاص - الموارد العادية
    La collecte de fonds auprès du secteur privé était un autre aspect important du partenariat. UN ويعد جمع الأموال من القطاع الخاص جانبا مهما آخر في الشراكة.
    Fixer et suivre la réalisation des montants cibles pour les collectes de fonds auprès du secteur privé menées par les bureaux de pays où ces activités présentent un fort potentiel de croissance UN تحديد أهداف لجمع الأموال من القطاع الخاص المحلي ورصد تنفيذها في المكاتب القطرية التي تتسم بنمو كبير محتمل.
    Les recettes affectées aux autres ressources sont une partie des recettes des appels de fonds auprès du secteur privé et les contributions d'ONG telles que la Fondation pour les Nations Unies et Rotary International. UN 162 - تشمل الإيرادات من الموارد الأخرى الإيرادات المتحققة من نداءات جمع الأموال من القطاع الخاص والتبرعات المقدمة من المنظمات غير الحكومية مثل مؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة الروتاري الدولية.
    A. Responsabilités du PNUE en matière de collecte de fonds auprès du secteur privé UN ألف - مسؤوليات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جمع الأموال من القطاع الخاص
    16. La collecte des fonds auprès du secteur privé est une tâche particulièrement difficile. UN 16 - إن جمع الأموال من القطاع الخاص مهمة تتسم بقدر كبير من التحديات.
    44. Bien que la situation générale des appels de fonds auprès du secteur privé soit satisfaisante, les coûts de transaction relativement élevés qu'entraînent la constitution et le maintien de partenariats avec le secteur privé posent problème. UN 44 - ومع أن الصورة العامة لجمع الأموال من القطاع الخاص تعد طيبة، إلا أن تكاليف المعاملات المرتفعة نسبياً والمرتبطة بإقامة شراكات مع القطاع الخاص ورعاية هذه الشراكات تشكل تحدياً.
    Une vingtaine de bureaux de pays ont adopté des stratégies pour la collecte de fonds auprès du secteur privé en plus des fonds gouvernementaux traditionnels. UN وأصبحت لدى أكثر من 20 من هذه المكاتب القطرية استراتيجيات رسمية لجمع الأموال من القطاع الخاص بالإضافة إلى جمع التبرعات الحكومية التقليدي.
    Charges des bureaux de pays au titre des activités de collecte de fonds auprès du secteur privé UN مصروفات المكاتب القطرية المتعلقة بجمع الأموال في القطاع الخاص
    Le budget 2013 de la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé consacrait aux activités de vente et de collecte de fonds auprès du secteur privé un montant de 4,1 millions de dollars financé par les ressources ordinaires. UN وقد شملت ميزانية عام 2013 لجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه 4.1 ملايين دولار لما تقوم به المكاتب القطرية من أنشطة البيع وجمع الأموال في القطاع الخاص الممولة من الموارد العادية.
    Contributions provenant de la collecte de fonds auprès du secteur privé UN تبرعات جمع الأموال في القطاع الخاص
    Le HCR a investi dans la collecte de fonds auprès du secteur privé pour s'assurer d'un financement durable. UN وقد استثمرت مفوضية شؤون اللاجئين في جمع التبرعات من القطاع الخاص من أجل إنشاء قاعدة إيرادات مستدامة.
    Le reste de la collecte de fonds auprès du secteur privé est imprévisible. UN وبقية عمليات جمع التبرعات من القطاع الخاص غير قابلة للتنبؤ.
    Collecte de fonds auprès du secteur privé : plan de travail et projet de budget pour 2011 (A) UN جمع الأموال من الجهات الخاصة: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2011 (لاتخاذ إجراء)
    Une procédure relative à ces contributions a été approuvée, ce qui a permis à l'UNIDIR de se mettre à la recherche de fonds auprès du secteur privé. UN واعتمدت سياسة عامة لقبول التبرعات الأمر الذي مكن المعهد من الشروع في التماس على التمويل من القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد