vi) Fonds de développement industriel et autres contributions volontaires | UN | ' ٦ ' صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى |
Fonds de développement industriel ET AUTRES CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES | UN | التبرعات المقدمة الى صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى |
Point 6. Fonds de développement industriel et autres contributions volontaires | UN | البند ٦ - صندوق التنمية الصناعية والتبرعات اﻷخرى |
Mais l'obligation pour les États Membres d'honorer leurs engagements vis-à-vis du Fonds de développement industriel (FDI) reste de rigueur. | UN | غير أن ذلك لا يقلل من مسؤولية الدول الأعضاء ازاء صندوق التنمية الصناعية. |
Il envisage par ailleurs de verser des contributions au Fonds de développement industriel. | UN | وهي تخطط أيضا لتقديم تبرعات إلى صندوق التنمية الصناعية. |
ET DU Fonds de développement industriel POUR L'EXERCICE 2000-2001 | UN | للتنمية الصناعية وحسابات صندوق التنمية الصناعية للفترة المالية |
Les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel sont portés au crédit des sommes à payer jusqu'à ce que le donateur en ait disposé. | UN | وتضاف الفوائد الناشئة من أنشطة صندوق التنمية الصناعية الى الحسابات الواجبة الدفع الى أن تتصرف فيها الجهة المانحة. |
Les critères du PNUD s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale; | UN | وتطبق متطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية. |
De plus, l'Italie et l'Autriche ont contribué à l'élément contributions générales programmables du Fonds de développement industriel. | UN | وبالاضافة الى ذلك قدمت ايطاليا والنمسا أيضا مساهمتين للشريحة القابلة للبرمجة ذات المقاصد العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
Les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel sont portés au crédit des sommes à payer jusqu'à ce que le donateur en ait disposé. | UN | وتضاف الفوائد الناشئة من أنشطة صندوق التنمية الصناعية الى الحسابات الواجبة الدفع الى أن تتصرف فيها الجهة المانحة. |
Les critères du PNUD s'appliquent également au Fonds de développement industriel et aux fonds d'affectation spéciale; | UN | وتطبق متطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية. |
Il faut que les pays bailleurs de fonds versent des contributions en faveur du Fonds de développement industriel et d'autres programmes de l'ONUDI. | UN | وحثّ البلدان المانحة على المساهمة في صندوق التنمية الصناعية وبرامج اليونيدو الأخرى. |
Projets approuvés en 2004 au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d'affection spéciale et d'autres contributions volontaires. | UN | ● المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2004. |
Les intérêts acquis au titre de l'élément contributions générales du Fonds de développement industriel sont portés au crédit de ce fonds. | UN | وتقيّد الفائدة المستحقة في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق. |
Cet appui pourrait se traduire par des contributions au Fonds de développement industriel et par une aide à l'exécution des programmes intégrés. | UN | ويمكن أن يأخذ هذا الدعم شكل تبرعات إلى صندوق التنمية الصناعية ومساعدة في تنفيذ البرامج المتكاملة. |
Le Fonds de développement industriel joue un grand rôle et l'intervenante se réjouit des contributions accrues versées aux fins de la réduction de la pauvreté dans les pays les moins avancés. | UN | وقالت إن صندوق التنمية الصناعية بالغ الأهمية وإنها ترحب بزيادة التبرعات من أجل تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا. |
Du fait de la nouvelle procédure, les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel et des fonds d'affectation spéciale sont désormais gérés de la même manière. | UN | وباتباع السياسة الجديدة أصبحت ايرادات الفائدة على صندوق التنمية الصناعية وعلى الصناديق الاستئمانية تعامل بطريقة متسقة. |
Les intérêts à recevoir au titre de l'élément contributions générales du Fonds de développement industriel sont portés au crédit de ce fonds. | UN | وتقيد الفائدة المستحقة في اطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق. |
Niveau des montants nets annuels approuvés au titre du Fonds de développement industriel et des fonds d'affectation spéciale. | UN | ● مستوى صافي الاعتمادات في السنة في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الإستئمانية. |
Du fait de la nouvelle procédure, les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel et des fonds d'affectation spéciale sont désormais gérés de la même manière. | UN | وباتباع السياسة الجديدة أصبحت ايرادات الفائدة على صندوق التنمية الصناعية وعلى الصناديق الاستئمانية تعامل بطريقة متسقة. |
En outre, des contacts ont été établis avec un donateur allouant habituellement des fonds à des fins spéciales afin que celui-ci verse une contribution au Fonds de développement industriel. | UN | كما أقيمت اتصالات مع مانح تقليدي ﻷموال مخصصة الغرض للتبرع لصندوق التنمية الصناعية . غواتيمالا |
En ce qui concerne l'année 2002, l'information financière concernant le Protocole de Montréal fait désormais l'objet d'une présentation distincte à l'annexe II. Elle avait jusquelà été intégrée à l'état financier concernant le Fonds de développement industriel. | UN | بالنسبة لسنة 2002، يجري الكشف عن بروتوكول مونتريال بصورة مستقلة في المرفق الثاني. وكان يجمع سابقا مع البيان الخاص بصندوق التنمية الصناعية. |