| Les dépenses de 2008 financées au moyen du Fonds de financement du programme annuel ont représenté 94 % du montant du budget du programme annuel. | UN | وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2008 نسبة 94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية. |
| Fonds de financement du programme annuel et Fonds de financement du budget ordinaire | UN | جيم - صندوق البرامج السنوية وصندوق الميزانية العادية |
| À la fin de 2008, le montant total des liquidités disponibles pour le Fonds de financement du programme annuel s'élevait à 140,3 millions de dollars, contre 149,7 millions à fin 2007; la liquidité du Fonds avait donc légèrement baissé. | UN | 13 - في نهاية عام 2008، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج السنوية 140.3 مليون دولار مقابل 149.7 مليون دولار في عام 2007، مما يعكس انخفاضا ضئيلا في سيولة صندوق البرامج السنوية. |
| Total, Fonds de financement du programme annuel | UN | الإجمالي مجموع صندوق البرامج السنوية |
| La figure I.I compare graphiquement le montant total du budget, les fonds disponibles et l'ensemble des dépenses engagées, ces cinq dernières années, au titre du Fonds de financement du programme annuel, hors Programme des administrateurs auxiliaires. | UN | وترد في الشكل الأول - 1 مقارنة بيانية لمجموع ميزانية صندوق البرامج السنوية والأموال المتاحة له وإجمالي نفقاته في السنوات الخمس الماضية، باستثناء برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
| Les dépenses financées au moyen du Fonds de financement du programme annuel et le Fonds de financement du budget ordinaire en 2008 se sont élevées à 1 milliard 93,4 millions de dollars, contre 1 milliard 6,3 millions en 2007, marquant une hausse de 87,1 millions ou 8,7 %. | UN | 11 - في عام 2008، بلغت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية وصندوق الميزانية العادية 093.4 1 مليون دولار، مقابل 006.3 1 ملايين دولار في عام 2007، مما يمثل زيادة قدرها 87.1 مليون دولار أو بنسبة 8.7 في المائة. |
| Le Fonds de roulement et de garantie a été créé pour reconstituer le Fonds de financement du programme annuel et effectuer les règlements indispensables concernant des projets sans attendre d'avoir reçu les contributions annoncées ou prévues. | UN | 14 - أنشئ صندوق رأس المال المتداول والضمان لتجديد موارد صندوق البرامج السنوية والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع بانتظار استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |
| a) Conformément à ce qui est indiqué à l'alinéa iv) du paragraphe b) de la note 2, un montant de 43 887 189 dollars a été viré du Fonds de financement des programmes supplémentaires au Fonds de financement du programme annuel. | UN | (أ) تمشيا مع الملاحظة 2 (ب) ' 4`، حُوِّل مبلغ 189 887 43 دولارا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية. |
| Ce montant comprend 5 823 497 dollars, soit 7 % du montant total des contributions au financement des programmes supplémentaires, destinés à couvrir la part des dépenses d'administration financées en 2008 au moyen du Fonds de financement du programme annuel consacrée à l'appui des programmes supplémentaires; | UN | ويشمل مبلغا قدره 497 823 5 دولارا من البرامج التكميلية أدمج في صندوق البرامج السنوية، و 692 063 38 دولارا، وهو يعادل 7 في المائة من مجموع التبرعات لصندوق البرامج التكميلية، لتغطية التكاليف الإدارية التي تكبدها صندوق البرامج السنوية لدعم صندوق البرامج التكميلية خلال عام 2008؛ |
| b) Un montant net de 8 271 044 dollars a été viré du Fonds de financement du programme annuel au Fonds de financement des programmes supplémentaires; | UN | (ب) حُوِّل مبلغ صافيه 044 271 8 دولارا من صندوق البرامج السنوية إلى صندوق البرامج التكميلية؛ |
| b) Un montant net de 17 421 751 dollars a été viré du Fonds de financement du programme annuel au Fonds de financement des programmes supplémentaires; | UN | (ب) حُوِّل مبلغ صافيه 751 421 17 دولارا من صندوق البرامج السنوية إلى صندوق البرامج التكميلية؛ |
| Le montant des réserves et du solde du Fonds de financement du programme annuel s'est élevé en 2008 à 76,3 millions de dollars, dont 43,9 millions de contributions sans affectation particulière et 32,4 de contributions préaffectées, dont 17,1 destinés à la réserve pour activités nouvelles ou supplémentaires (liées au mandat). | UN | 12 - بلغت احتياطيات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2008 ما قدره 76.3 مليون دولار. وتألف هذا المبلغ من 43.9 مليون دولار من الأموال غير المخصصة، و 32.4 مليون دولار من الأموال المخصصة، بما فيها 17.1 مليون دولار لاحتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتعلقة بالولاية. |
| En 2009, les dépenses financées au moyen du Fonds de financement du programme annuel et du Fonds de financement du budget ordinaire ont atteint 1 108,0 millions de dollars, contre 1 093,4 millions en 2008, soit une augmentation de 14,6 millions (1,3 %) par rapport à 2008. | UN | 10 - في عام 2009، بلغت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية وصندوق الميزانية العادية 108 1 ملايين دولار مقابل 093.4 1 مليون دولار في عام 2008، مما يمثل زيادة قدرها 14.6 مليون دولار أي ما نسبته 1.3 في المائة. |
| c) Un montant de 1 327 147 dollars, soit 12 % des dépenses du HCR, a été viré du Fonds de financement des administrateurs auxiliaires au Fonds de financement du programme annuel, pour tenir compte des dépenses engagées par le HCR pour la gestion du Fonds de financement des administrateurs auxiliaires. | UN | (ج) حُوِّل مبلغ 147 327 1 دولارا، بما يعادل 12 في المائة من النفقات المتكبدة، من صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية إلى صندوق البرامج السنوية لتغطية تكاليف الدعم التي تحملتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إدارة صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية. |
| Le montant des réserves et du solde du Fonds de financement du programme annuel s'est élevé en 2009 à 100,4 millions de dollars, dont 69,5 millions de contributions sans affectation particulière et 30,9 millions destinés à la réserve pour activités nouvelles ou supplémentaires (liées au mandat). | UN | 11 - بلغت احتياطات وأرصدة صندوق البرامج السنوية لعام 2009 ما قدره 100.4 مليون دولار. وشمل هذا المبلغ 69.5 مليون دولار من الأموال غير المخصصة لأي أغراض محددة، و 30.9 مليون دولار من الأموال المخصصة لاحتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " . |
| a) Conformément à ce qui est indiqué à l'alinéa iv) du paragraphe b) de la note 2, un montant de 46 001 312 dollars a été viré du Fonds de financement des programmes supplémentaires au Fonds de financement du programme annuel pour couvrir la part des dépenses d'administration financées en 2009 sur le Fonds de financement du programme annuel pour l'appui aux programmes supplémentaires; | UN | (أ) تمشيا مع الملاحظة 2 (ب) ' 4`، حُوِّل مبلغ قدره 312 001 46 دولارا من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية، لتغطية التكاليف الإدارية التي تكبدها صندوق البرامج السنوية لدعم صندوق البرامج التكميلية خلال عام 2009؛ |
| c) Un montant de 1 454 581 dollars, soit 12 % des dépenses du HCR, a été viré du Fonds de financement des administrateurs auxiliaires au Fonds de financement du programme annuel, pour tenir compte des dépenses engagées par le HCR pour la gestion du Fonds de financement des administrateurs auxiliaires. | UN | (ج) حُوِّل مبلغ قدره 581 454 1 دولارا، أي بما يعادل نسبة 12 في المائة من النفقات المتكبدة، من صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين إلى صندوق البرامج السنوية لتغطية تكاليف الدعم التي تحملتها المفوضية في إدارة صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين. |