fonds de fonctionnement versés par le FNUAP aux organisations non gouvernementales | UN | أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى المنظمات غير الحكومية |
Accroissement des fonds de fonctionnement fournis aux gouvernements (montant net) | UN | صافي الزيادة في أموال التشغيل المقدمة إلى حكومات |
iv) Les sommes virées du Fonds de dotation aux différents fonds de fonctionnement sont comptabilisées comme recettes desdits fonds. | UN | ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات. |
Figure 3 Évolution des soldes du compte du fonds de fonctionnement en 2011 et 2012 | UN | الشكل 3: تطور أرصدة حساب صندوق التشغيل في عامي 2011 و 2012 |
Le Comité a constaté que les délais prescrits pour la liquidation des avances imputées sur le compte des fonds de fonctionnement n'étaient pas respectés. | UN | ولاحظ المجلس عدم تصفية السلف المقدمة من حساب الأموال التشغيلية في الوقت المناسب. |
Grâce au fonds de fonctionnement du pôle, le Gouvernement a recruté deux spécialistes de la sensibilisation supplémentaires pour les affecter aux comtés de Lofa et de Nimba. | UN | ووظفت الحكومة، عن طريق صندوق تشغيل المركز، موظفَين إضافيين للتواصل مع الجمهور للعمل في مقاطعتي لوفا ونيمبا. |
fonds de fonctionnement fournis aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيل مقدمة إلى الوكلاء المسؤولين عن التنفيذ |
fonds de fonctionnement versés par le FNUAP aux agents d'exécution | UN | أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى الوكالات المنفذة |
fonds de fonctionnement versés par le FNUAP aux gouvernements | UN | أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى الحكومات |
Montant total des fonds de fonctionnement versés par le FNUAP à d'autres entités | UN | مجموع أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى هيئات أخرى |
Le revenu des investissements est utilisé pour financer les activités de l'Université, qui sont imputées aux fonds de fonctionnement concernés. | UN | وتستخدم الإيرادات المتأتية من استثمارات صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة التي يرد بيانها في صناديق التشغيل ذات الصلة. |
iv) Les sommes virées du Fonds de dotation aux différents fonds de fonctionnement sont comptabilisées comme dépenses du Fonds. | UN | ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات. |
Le revenu des placements du Fonds de dotation est affecté aux fonds de fonctionnement conformément aux décisions du Conseil de l'UNU; | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة. |
Attestations de dépenses systématiquement incorrectes ou non signées; retards cumulatifs de présentation des rapports financiers; non-rapprochement des comptes des fonds de fonctionnement | UN | شهادات النفقات غير سليمة أو غير موقعة دوما، وحالات تأخير متراكمة للتقارير المالية، وعدم تسوية حساب صندوق التشغيل |
Cependant, le Fonds de dotation ne pouvant servir qu'à réaliser des placements, le Comité ne s'en est tenu qu'au fonds de fonctionnement pour évaluer la situation de trésorerie. | UN | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير الاستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
Virement du Fonds de dotation au fonds de fonctionnement | UN | المنقول من صندوق الهبات الى صندوق التشغيل |
fonds de fonctionnement dus aux entités nationales | UN | الأموال التشغيلية المستحقة الدفع لجهات التنفيذ الوطني |
fonds de fonctionnement versés à des gouvernements et à des organisations non gouvernementales pour des activités qui n'ont pas encore été exécutées | UN | الأموال التشغيلية الصادرة للحكومات والمنظمات غير الحكومية ولم تُستخدم بعد |
h Le fonds de fonctionnement Atlas a été créé le 1er janvier 2010 et est financé par des prélèvements sur le Fonds de dotation. | UN | (ح) أنشىء صندوق تشغيل نظام أطلس اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
fonds de fonctionnement dus aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيل مستحقة للوكلاء المسؤولين عن التنفيذ |
fonds de fonctionnement fournis aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيلية مقدمة للوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
En 1998 et au cours des années précédentes, le PNUD a fourni aux agents d'exécution des états trimestriels de fonds de fonctionnement. | UN | 17 - وخلال سنة 1998 وما قبلها، زود البرنامج الوكالات المسؤولة عن التنفيذ ببيانات فصلية عن الصناديق التشغيلية. |
Les intérêts provenant des activités du PNUD sont portés au crédit du compte fonds de fonctionnement administré avec cet organisme. | UN | وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظّمة. |
fonds de fonctionnement versés à des agents | UN | صناديق تشغيل موفرة للوكالات المنفذة |
Faute d'évolution à ce niveau, le fonds de fonctionnement de l'Institut a été clôturé fin 2013. | UN | وبالنظر إلى عدم تحقيق تقدم في ذلك الصدد خلال السنوات الأربع الماضية، أُقفل الصندوق التشغيلي في نهاية عام 2013. |
Des avances de fonds sont effectuées mais l'apurement des comptes est lent et n'est pas conforme aux politiques de gestion des comptes du compte du fonds de fonctionnement. | UN | والصندوق يقدم سُلفا ولكن نسق تصفية الحسابات بطيء ولا يمتثل للسياسات الإدارية لصندوق التشغيل. |