ويكيبيديا

    "fonds de sécurité nucléaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق الأمن النووي
        
    Nous avons alimenté le Fonds de sécurité nucléaire de l'Agence internationale de l'énergie atomique à l'aide de ressources extrabudgétaires. UN وقدمنا مساهمات خارجة عن الميزانية إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Depuis 2010, la Fédération de Russie apporte des contributions au Fonds de sécurité nucléaire de l'AIEA. UN واعتبارا من 2010، ما برحت روسيا تقدم تبرعات إلى صندوق الأمن النووي للوكالة.
    En outre, le Canada apporte une contribution de 4 millions de dollars au Fonds de sécurité nucléaire de l'Agence internationale de l'énergie atomique afin d'améliorer la sécurité nucléaire et radiologique dans l'ensemble de la Communauté d'États indépendants. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت كندا بمبلغ 4 ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    En outre, le Canada apporte une contribution de 4 millions de dollars au Fonds de sécurité nucléaire de l'Agence internationale de l'énergie atomique afin d'améliorer la sécurité nucléaire et radiologique dans l'ensemble de la Communauté d'États indépendants. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت كندا بمبلغ 4 ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    En outre, le Canada apporte une contribution de 4 millions de dollars au Fonds de sécurité nucléaire de l'AIEA afin d'améliorer la sécurité nucléaire et radiologique dans l'ensemble de la Communauté d'États indépendants (CEI). UN وإضافة إلى ذلك، تساهم كندا بمبلغ أربعة ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أرجاء منطقة رابطة الدول المستقلة.
    La Russie a pris la décision capitale d'apporter, à compter de 2010, une contribution volontaire importante au Fonds de sécurité nucléaire de l'AIEA. UN 29 - وقد اتخذ الاتحاد الروسي قرارا حاسما بأن يُقدم، بدءا من عام 2010، تبرعات سخية إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Russie a pris la décision capitale d'apporter, à compter de 2010, une contribution volontaire importante au Fonds de sécurité nucléaire de l'AIEA. UN 29 - وقد اتخذ الاتحاد الروسي قرارا حاسما بأن يُقدم، بدءا من عام 2010، تبرعات سخية إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'AIEA joue aussi un rôle essentiel dans ce domaine, notamment à travers son Fonds de sécurité nucléaire, qui peut contribuer dans une large mesure à la lutte contre la menace mondiale que représente le terrorisme. UN 44 - وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا، بدور حيوي في هذا المجال، وخصوصا عن طريق صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الذي يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في مكافحة التهديد العالمي الذي يشكله الإرهاب.
    L'AIEA joue aussi un rôle essentiel dans ce domaine, notamment à travers son Fonds de sécurité nucléaire, qui peut contribuer dans une large mesure à la lutte contre la menace mondiale que représente le terrorisme. UN 44 - وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا، بدور حيوي في هذا المجال، وخصوصا عن طريق صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الذي يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في مكافحة التهديد العالمي الذي يشكله الإرهاب.
    * Profondément préoccupée par les menaces que posent le terrorisme et le crime organisé à l'échelon international, la Roumanie a apporté en 2003 une contribution en nature au Fonds de sécurité nucléaire de l'AIEA, en organisant une formation régionale pilote sur le terrorisme nucléaire. UN * وإذ يساور رومانيا قلق بالغ إزاء مخاطر الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة، فإنها قدمت تبرعا عينيا إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة في عام 2003 من خلال تنظيم " دورة تدريبية نموذجية بشأن الإرهاب النووي " على الصعيد الإقليمي.
    Le Japon a déjà versé 500 000 dollars des États-Unis au Fonds de sécurité nucléaire de l'AIEA et a financé avec d'autres pays animés du même esprit le projet de modernisation du système de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires dans l'usine de fabrication de combustible de l'entreprise ULBA au Kazakhstan. UN ذلك أن اليابان قد أسهمت بمبلغ نصف مليون دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومولت، بالمشاركة مع البلدان ذات الأفكار الشبيهة، المشروع الرامي إلى النهوض بنظام المحاسبة والمراقبة للمواد النووية في مرفق صنع الوقود " ULBA " في كازاخستان.
    Le Japon a déjà versé 500 000 dollars des États-Unis au Fonds de sécurité nucléaire de l'AIEA et a financé avec d'autres pays animés du même esprit le projet de modernisation du système de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires dans l'usine de fabrication de combustible de l'entreprise ULBA au Kazakhstan. UN ذلك أن اليابان قد أسهمت بمبلغ نصف مليون دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومولت، بالمشاركة مع البلدان ذات الأفكار الشبيهة، المشروع الرامي إلى النهوض بنظام المحاسبة والمراقبة للمواد النووية في مرفق صنع الوقود " ULBA " في كازاخستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد