Faisant valoir l'importance du principe de la responsabilité des organismes, des fonds et des programmes des Nations Unies, ainsi que de leur aptitude à rendre compte des ressources utilisées et des résultats obtenus, | UN | وإذ يشدد على أهمية مساءلة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وقدرتها على الإبلاغ عن الموارد المستخدمة والنتائج المحققة، |
L'Assemblée générale, le cas échéant, devra prendre en compte les activités du système multilatéral, notamment des institutions, fonds et des programmes des Nations Unies. | UN | ومن وجهة نظر هذه الدول، ينبغي أن تراعي أي متابعة تجريها الجمعية العامة أنشطة النظام المتعدد الأطراف، بما فيها أنشطة وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Faisant valoir l'importance du principe de la responsabilité des organismes, des fonds et des programmes des Nations Unies, ainsi que de leur aptitude à rendre compte des ressources utilisées et des résultats obtenus, | UN | وإذ يشدد على أهمية مساءلة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وعلى قدرتها على الإبلاغ بشأن الموارد المستعملة والنتائج المحققة، |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des fonds et des programmes des Nations Unies, des institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. | UN | والدعوة مفتوحة لكل من يهمه الأمر من الوفود وموظفي الأمانة العامة وممثلي صناديق وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des fonds et des programmes des Nations Unies, des institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. | UN | والدعوة مفتوحة لكل من يهمه الأمر من الوفود وموظفي الأمانة العامة وممثلي صناديق وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Des réunions ont également été organisées avec des institutions, des fonds et des programmes des Nations Unies chargés d'activités à la fois normatives et opérationnelles, par exemple le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Fonds international de développement agricole (FIDA) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | وعُقدت اجتماعات أيضاً مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المكلفة بالقيام بأنشطة وضع المعايير والأنشطة التنفيذية على السواء بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La réforme de l'ONU et l'importance donnée à l'initiative < < Unis dans l'action > > , par ailleurs, donne à des institutions, des fonds et des programmes des Nations Unies de plus en plus nombreux l'occasion de renforcer leur concours à l'activité visant à éliminer la violence contre les femmes et les filles, collectivement et dans le cadre de leur mandat propre. | UN | 5 - كما أن إصلاح الأمم المتحدة والتأكيد على " توحيد الأداء " يستحثان بدورهما عددا متزايدا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على تكثيف مساهماتها للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، بصورة جماعية وفي نطاق ولاية كلٍ منها على السواء. |
Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des fonds et des programmes des Nations Unies, des institutions spécialisées et des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. | UN | والدعوة مفتوحة لكل من يهمه الأمر من الوفود وموظفي الأمانة العامة وممثلي صناديق وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Si nous pouvons renforcer les capacités des fonds et des programmes des Nations Unies dans le domaine essentiel que représente l'édification d'une nation, nous pourrons alors accélérer les processus de rétablissement et de consolidation de la paix. | UN | وإذا أمكننا تعزيز قدرات صناديق وبرامج الأمم المتحدة في المجال الحيوي الخاص ببناء الدول، فعندئذ يمكننا التعجيل بعمليات صنع السلام وبناء السلام. |
90. Solliciter et accueillir l'aide de la communauté internationale, en particulier des fonds et des programmes des Nations Unies compétents, pour réaliser le premier des OMD (Algérie); | UN | 90- التماس وتلقي المساعدة من المجتمع الدولي، وبخاصة من صناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، لمساعدتها على تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية (الجزائر)؛ |