Total, soldes cumulés des fonds et réserves | UN | مجموع أرصدة الصناديق والاحتياطيات المتراكمة |
Soldes cumulés des fonds et réserves | UN | أرصدة الصناديق والاحتياطيات المتراكمة |
Cet excédent provient des différents fonds et réserves administrés par le HCR, notamment le Fonds du Programme annuel, le Fonds de roulement et de garantie, le régime d'assurance maladie et le Fonds des prestations dues au personnel. | UN | ويُعزى الفائض إلى مختلف الصناديق والاحتياطيات التي تتعهّدها المفوضية، وتشمل صندوق البرامج السنوية وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الصحي، وصندوق استحقاقات الموظفين. |
Solde cumulé des fonds et réserves | UN | أرصدة الصناديق والاحتياطيات المتراكمة |
État V. Fonds de roulement, soldes des fonds et réserves de l'exercice biennal clos | UN | البيان الخامس - رأس المال المتداول وأرصدة الصناديق والاحتياطيات |
Fonds de roulement, soldes des fonds et réserves de l'exercice biennal clos | UN | رأس المال المتداول وأرصدة الصناديق والاحتياطيات في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Article 6 - fonds et réserves | UN | المادة 6 الصناديق والاحتياطيات |
Solde des fonds et réserves | UN | أرصدة الصناديق والاحتياطيات |
fonds et réserves | UN | الصناديق والاحتياطيات |
fonds et réserves 7 | UN | الصناديق والاحتياطيات 8 |
Solde des fonds et réserves | UN | أرصدة الصناديق والاحتياطيات |
6. Soldes des fonds et réserves | UN | 6 - رصيد الصناديق والاحتياطيات |
Toutefois, nous observons que la direction a fait preuve d'une grande flexibilité dans l'utilisation des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve à diverses fins, alors que, au même moment, il n'y a eu aucun cadre politique clair, aucune procédure ni aucun mécanisme de compte rendu traitant de l'utilisation de ces fonds et réserves. | UN | غير أنه لوحظ أنه كان لدى الإدارة قدر كبير من المرونة في استخدام الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية لأغراض مختلفة، في حين أنه لم يكن هناك في الوقت نفسه أي إطار سياسي واضح أو إجراءات أو آليات للإبلاغ تتناول استخدام هذه الصناديق والاحتياطيات. |
Solde des fonds et réserves | UN | أرصدة الصناديق والاحتياطيات |
fonds et réserves | UN | الصناديق والاحتياطيات |
Soldes des fonds et réserves | UN | أرصدة الصناديق والاحتياطيات |
Solde des fonds et réserves | UN | أرصدة الصناديق والاحتياطيات |
La constatation initiale des stocks au 1er janvier 2012 s'est traduite par une augmentation ponctuelle des actifs de 15,8 millions de dollars et l'augmentation correspondante des soldes des fonds et réserves. | UN | وقد أسفر الاعتراف الأول بالمخزونات في 1 كانون الثاني/يناير 2012 عن زيادة غير متكررة في الأصول وزيادة مقابلة في أرصدة الصناديق والاحتياطيات مقدارها 15.8 مليون دولار. |
Ce changement de convention comptable a pour effet que la part de l'indemnité correspondant à la partie de l'année scolaire précédant le 31 décembre 2011 a été comptabilisée en charges à la rubrique des fonds et réserves. | UN | ويتمثل أثر هذا التغير في السياسة المحاسبية في أن منح التعليم المتصلة بذلك الجزء من السنة الدراسية الواقع قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 قُيِّد ضمن أرصدة الصناديق والاحتياطيات. |
Le montant des soldes cumulés des fonds et réserves comprend également les soldes du Fonds des projets globaux pour la réintégration, du Fonds des projets globaux pour les déplacés internes, du Fonds du budget ordinaire, du Fonds des administrateurs auxiliaires et du compte spécial pour la chaîne commune d'acheminement de l'aide humanitaire. | UN | وتشمل أرصدة الصناديق والاحتياطيات المتراكمة أيضا صندوق مشاريع إعادة الإدماج، وصندوق مشاريع المشردين داخليا، وصندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، والحساب الخاص لخط المساعدة الإنسانية المشترك. |
Ils comprennent les soldes cumulés des fonds et réserves, le Fonds de roulement et de garantie, le Régime d'assurance maladie du personnel recruté localement et le Fonds des prestations dues au personnel, comme indiqué plus haut. | UN | وتشكّل هذه الأرصدة والاحتياطيات نتيجة تراكم أرصدة الصناديق والاحتياطيات، وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الطبي، وصندوق استحقاقات الموظفين، كما ذُكر أعلاه. |