ويكيبيديا

    "fonds multilatéral pour la mise en œuvre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ
        
    • الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ
        
    • والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ
        
    • للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ
        
    fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال 99 262 5 66 907 3
    Produit: Contribution aux fonctions de décision, de suivi et d'évaluation du fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal. UN الناتج: الإسهام في تقرير السياسات ورصد وتقييم وظائف الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Le fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal a renvoyé une réponse officielle, qui est reproduite de façon textuelle dans les paragraphes 5 à 8 ci-dessous. UN وتم تلقي ردّ رسمي من الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ويرد نصه حرفياً في الفقرات 5-8 فيما يلي.
    19. En outre, l'ONUDI collabore étroitement avec les gouvernements, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et le fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal sur des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 19 - وقال إن اليونيدو تعمل أيضاً في تعاون وثيق مع الحكومات، ومرفق البيئة العالمية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    1999 et 2001 Président du Sous-Comité d'examen des projets du fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN 1999 و 2001 رئيس اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع التابعة للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Secrétariat du fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Secrétariat du fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    9. fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN 9 - الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    3. fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN 3 - الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Grâce à une assistance financière provenant du fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal, le PNUD a aidé plus d'une centaine de pays à éliminer progressivement plus de 63 000 tonnes des substances appauvrissant la couche d'ozone. UN وقدم البرنامج الإنمائي مساعدة لأكثر من 100 بلد للتخلص من قرابة 000 63 طن من المواد المستنفدة للأوزون بمساعدة مالية من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    D'autres ont souligné l'expérience positive qu'elles ont eue avec le fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal ou ont souhaité une augmentation de l'aide publique au développement considérée comme étant une source de financement prévisible pour la technologie. UN وسلطت أطراف أخرى الضوء على تجربتها الإيجابية مع الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ودعت إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التي قيل إنها توفر مصدر تمويل متوقعاً للتكنولوجيا.
    Suivant la même procédure, la réunion des Parties contractantes traite les questions nouvelles et se prononce sur la reconstitution des ressources du fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal en s'en remettant aux avis de ses experts. UN واجتماع الأطراف المتعاقدة اعتمد الممارسة نفسها في التصدي للقضايا الناشئة وفي البت في تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    A. Le fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN ألف - الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Plusieurs représentants ont déclaré qu'un fonds spécial créé au titre d'un instrument juridiquement contraignant constituait la meilleure solution, citant comme exemple le fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal. UN وقال عدة ممثلين إنّ إنشاء صندوق مكرّس ضمن صك ملزم قانوناً هو أفضل بديل، وأوردوا الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال كمثال جيد.
    La direction a indiqué que cette évolution était liée à la nature cyclique du processus d'approbation des projets, que ce soit au titre du fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal ou à celui du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), qui avait entraîné des affectations plus faibles en 2012 qu'en 2011. UN وقد أبلغت الإدارة أن هذا الانخفاض مرتبط بعملية الإقرار الدوري لكل من مشاريع مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال التي أسفرت عن رصد مخصصات لعام 2012 تقل عما رُصد لعام 2011.
    Président du Comité exécutif du fonds multilatéral pour la mise en œuvre du Protocole de Montréal UN 2003 رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد