Le Fonds pour le programme annuel concerne toutes les activités en cours ou prévues dans l'année. | UN | ويغطي صندوق البرنامج السنوي جميع الأنشطة المستمرة والمنتظرة لسنة التخطيط. |
Le Fonds pour le programme annuel concerne toutes les activités en cours ou prévues dans l'année. | UN | ويغطي صندوق البرنامج السنوي جميع الأنشطة المستمرة والمنتظرة لسنة التخطيط. |
Fonds pour le programme annuel Contributions en espèces Contributions en nature | UN | المجموع تبرعات عينية تبرعات نقدية صندوق البرنامج السنوي |
Virement du fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel | UN | تحويل صندوق برنامج تكميلي إلى صندوق البرامج السنوية |
Lorsque des programmes supplémentaires sont intégrés dans le budget-programme annuel, leurs soldes respectifs sont virés au Fonds pour le programme annuel. | UN | وعندما تصبح البرامج التكميلية مشمولة بالميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية. |
TOTAL, Fonds pour le programme annuel | UN | 509 798 578 5 495 762 436 30 مجموع صندوق البرنامج السنوي |
Le solde des fonds en fin d'exercice pour le Fonds pour le programme annuel incluait par conséquent un montant de 10 millions de dollars au titre de la réserve des opérations. | UN | وعليه، شمل رصيد صندوق البرنامج السنوي في نهاية المدة 10 ملايين دولار ترجع إلى الاحتياطي التشغيلي. |
En 2006, les dépenses engagées au titre du Fonds pour le programme annuel ont représenté 79 % du budgetprogramme annuel. | UN | واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي بما قدره 79 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي في عام 2006 |
C. Fonds pour le programme annuel et le budget ordinaire | UN | جيم - صندوق البرنامج السنوي وصندوق الميزانية العادية |
En 2007, les dépenses engagées au titre du Fonds pour le programme annuel ont représenté 95 % du budgetprogramme annuel. | UN | واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي في عام 2007 بما قدره 95 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي. |
Un montant de 69 548 dollars correspondait à des recettes secondaires virées du Fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel. | UN | ويقابل مبلغ 548 69 دولاراً إيرادات ثانوية حُوِّلت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي. |
Programmes généraux : crédits ouverts au titre du Fonds pour le programme annuel | UN | البرامج العامة - جدول الاعتمادات تحت صندوق البرنامج السنوي |
Les fonds d'affectation spéciale, qu'ils soient rattachés au Fonds pour le programme annuel ou au Fonds pour les programmes supplémentaires, concernent des activités pour lesquelles le HCR a reçu des fonds des donateurs sans en devenir le titulaire. | UN | وتغطي الصناديق الاستئمانية تحت كل من صندوق البرنامج السنوي وصندوق البرامج التكميلية الأنشطة التي تتلقى المفوضية لها أموال من مانحين دون أن تتولى ملكية الصناديق. |
Il est utilisé pour reconstituer le Fonds pour le programme annuel et pour effectuer des paiements indispensables au déroulement des projets en attendant d'avoir reçu les contributions annoncées ou prévues; | UN | ويستخدم الصندوق لتحديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة للمشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛ |
9. Le Fonds pour le programme annuel concerne toutes les activités en cours ou prévues dans l'année. | UN | 9- ويغطي صندوق البرنامج السنوي جميع الأنشطة المستمرة والمنتظرة لسنة التخطيط. |
Les sommes inscrites au Fonds pour le programme annuel ont été réparties entre les piliers 1 et 2, et les sommes inscrites au Fonds pour les programmes supplémentaires ont été réparties entre les piliers 1, 3 et 4. | UN | بينما أعد شكل صندوق البرامج السنوية وفقا للركنين 1 و 2 وشُكِّـل صندوق البرامج التكميلية وفقا للأركان 1 و 3 و 4. |
Il s'agit là d'une baisse importante des liquidités du Fonds pour le programme annuel. | UN | ويمثل هذا انخفاضا كبيرا في سيولة صندوق البرامج السنوية. |
Les dépenses imputées au Fonds pour le programme annuel en 2006 représentaient 79 % du budget du programme annuel. | UN | وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2006 نسبة 79 في المائة من ميزانية البرامج السنوية. |
Fonds pour le programme annuel et Fonds du budget ordinaire | UN | جيم - صندوق البرامج السنوية وصندوق الميزانية العادية |
Les dépenses imputées engagées en 2007 au titre du Fonds pour le programme annuel ont représenté 95 % du budget-programme annuel. | UN | وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2007 نسبة 95 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية. |
iv) Fonds d'affectation spéciale, rattaché soit au Fonds pour le programme annuel, soit au Fonds pour les programmes supplémentaires, qui concernent des activités pour lesquelles le HCR a reçu des fonds des donateurs sans en devenir le titulaire. | UN | ' 4` الصناديق الاستئمانية، في إطار البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي على السواء تغطي الأنشطة التي تتلقى المفوضية أموالا بشأنها من المانحين دون أن تحوز ملكيتها. |
6.1 Il est créé un Fonds pour le programme annuel où sont crédités toutes les contributions avec ou sans restrictions (exceptées les contributions aux programmes supplémentaires), les recettes accessoires et les soldes qui ne servent pas à réalimenter le Fonds de roulement et de garantie. | UN | 6-1 ينشأ صندوق للبرنامج السنوي تقيد لحسابه جميع التبرعات غير المحددة والمحددة (فيما عدا التبرعات للبرامج التكميلية)، والايرادات المتنوعة، والأرصدة غير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
À la fin de 2002, les réserves et soldes des fonds disponibles pour le financement des activités programmées - y compris les montants relatifs au Fonds de roulement et de garantie, et aux Fonds pour le programme annuel et pour les programmes supplémentaires - se chiffraient à 99,5 millions de dollars, ce qui représente approximativement six semaines de dépenses. | UN | ففي نهاية عام 2002، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 99.5 مليون دولار، بما في ذلك الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بالنسبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي - وهذا يمثل نفقات ستة أسابيع تقريبا. |