ويكيبيديا

    "fonds spécial de contributions volontaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق التبرعات الخاص
        
    • الصندوق الاستئماني الطوعي
        
    • الصندوق الخاص للتبرعات
        
    Il a également demandé aux délégations en mesure de le faire de continuer de contribuer généreusement au Fonds spécial de contributions volontaires et au Fonds d'affectation spéciale pour le processus de négociation. UN كما طلب الى الوفود التي يسمح موقفها بتقديم دعم الى صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق الاستئماني لعملية التفاوض بأن تواصل دعمها السخي لكلا الصندوقين.
    Le représentant de la Suisse a demandé des renseignements concernant les critères s'appliquant au choix des pays en développement devant bénéficier d'assistance au titre du Fonds spécial de contributions volontaires. UN وطلب ممثل سويسرا معلومات بشأن معايير اختيار البلدان النامية المستفيدة من المساعدة المقدمة من صندوق التبرعات الخاص.
    Elle a en outre annoncé une nouvelle contribution de 89 000 dollars australiens au Fonds spécial de contributions volontaires, destinée à financer la participation des pays en développement aux réunions de suivi du Comité intergouvernemental de négociation. UN كما أعلنت عن تقديم مساهمة جديدة قدرها ٠٠٠ ٨٩ دولار استرالي الى صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية في اجتماعات المتابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    c) VBL - Fonds spécial de contributions volontaires destiné à faciliter la participation des communautés autochtones et locales aux travaux de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2015. UN (ج) VBL - الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015؛
    7. Prie l'Assemblée générale de prendre les mesures nécessaires pour permettre au Secrétaire général d'autoriser le chef du secrétariat intérimaire à utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires et le Fonds d'affectation spéciale conformément aux paragraphes 5 et 6 ci—dessus; UN ٧- يرجو من الجمعية العامة أن تتخذ الاجراء اللازم لوضع ترتيبات يأذن بمقتضاها اﻷمين العام لرئيس اﻷمانة المؤقتة باستخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني وفقاً للفقرتين ٥ و٦ أعلاه؛
    Fonds spécial de contributions volontaires pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، وبخاصة أقل البلدان نموا، للمشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Fonds spécial de contributions volontaires pour aider les pays en développement touchés par la désertification et la sécheresse, en particulier les pays les moins avancés, à participer au processus de négociation de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification et la sécheresse UN صندوق التبرعات الخاص لدعـــم البلــدان الناميـة المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلـدان نمـوا، للمشاركة فــي عملية التفاوض بشــأن الاتفاقيـة الدوليـة لمكافحـة التصحر والجفاف
    IV. Contributions versées au Fonds spécial de contributions volontaires au 31 juillet 1998 23 UN الرابع - المساهمات في صندوق التبرعات الخاص الواردة حتى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١٤٢
    Tableau 2 : Fonds spécial de contributions volontaires UN الجدول ٢: صندوق التبرعات الخاص
    2. Un représentant de la Palestine a aussi reçu une aide financière du Fonds spécial de contributions volontaires pour participer à la deuxième session de la Conférence des Parties. UN ٢- كما تلقى ممثل فلسطين تمويلاً في إطار صندوق التبرعات الخاص للاشتراك في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Il a déploré que le Fonds spécial de contributions volontaires ne soit pas doté de suffisamment de ressources pour financer la participation des Parties pouvant prétendre à une telle assistance et a espéré que des fonds suffisants seraient disponibles pour la deuxième session du Groupe ainsi que pour ses sessions ultérieures. UN وأعرب عن أسفه لعدم كفاية الموارد في صندوق التبرعات الخاص لدعم مثل هذه المشاركة من قبل اﻷطراف المؤهلة وقال إنه يأمل في أن يُتاح ما يكفي من الموارد للدورة الثانية والدورات اللاحقة للفريق.
    10. Le représentant du Canada a annoncé une contribution de 65 000 dollars canadiens au Fonds spécial de contributions volontaires destiné à financer la participation des pays en développement. UN ٠١- وأعلن ممثل كندا عن مساهمة في صندوق التبرعات الخاص بمقدار ٠٠٠ ٥٦ دولار كندي.
    Fonds spécial de contributions volontaires aux fins de la participation des représentants UN صندوق التبرعات الخاص ﻷغراض المشاركة
    B. Appui à la participation aux sessions du Comité : Fonds spécial de contributions volontaires (résolution 45/212 UN باء - دعم المشاركة في اللجنة: صندوق التبرعات الخاص
    - Fonds spécial de contributions volontaires destiné à aider les pays en développement à participer aux travaux UN - صندوق التبرعات الخاص لمساعدة البلدان النامية على المشاركة
    - Fonds spécial de contributions volontaires destiné à aider les pays en développement à participer aux travaux UN - صندوق التبرعات الخاص لمساعدة البلدان النامية على المشاركة
    B. Fonds spécial de contributions volontaires : UN باء- صندوق التبرعات الخاص: خطة التكاليف لعام ٨٩٩١
    a) Fonds spécial de contributions volontaires pour financer la participation des pays en développement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier les pays les moins avancés; UN )أ( صندوق التبرعات الخاص لدعم ومشاركة البلدان النامية المتضررة بالجفاف والتصحر وبخاصة أقل البلدان نموا؛
    c) VBL - Fonds spécial de contributions volontaires destiné à faciliter la participation des communautés autochtones et locales aux travaux de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2015. UN (ج) VBL- الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    i) BIL - Fonds spécial de contributions volontaires destiné à faciliter la participation des pays en développement Parties, en particulier de ceux qui comptent parmi les pays les moins avancés et les pays Etats insulaires en développement, ainsi que des Parties à économie en transition (Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques), jusqu'au 31 décembre 2011; UN ' 1` BIL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (بروتوكول السلامة الأحيائية)، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    7. Prie l'Assemblée générale de prendre les mesures nécessaires pour permettre au Secrétaire général d'autoriser le chef du secrétariat intérimaire à utiliser le Fonds spécial de contributions volontaires et le Fonds d'affectation spéciale conformément aux paragraphes 5 et 6 ci-dessus; UN ٧ - يرجو من الجمعية العامة أن تتخذ الاجراء اللازم لوضع ترتيبات يأذن بمقتضاها اﻷمين العام لرئيس اﻷمانة المؤقتة باستخدام الصندوق الخاص للتبرعات والصندوق الاستئماني وفقا للفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد