ويكيبيديا

    "forêts du bassin du congo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحرجية لحوض نهر الكونغو
        
    • حوض الكونغو
        
    Dixième réunion du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo (PFBC) UN الاجتماع العاشر للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Quatrième réunion plénière du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo (PFBC) UN الدورة العامة الرابعة للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Partenariat pour les forêts du bassin du Congo UN الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo a été lancé par les États-Unis lors du Sommet mondial pour le développement durable. UN 42 - الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو أطلقتها الولايات المتحدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Il s'agit là d'une tâche difficile car les forêts du bassin du Congo font l'objet d'un grand nombre d'interventions d'une multitude d'acteurs poursuivant des objectifs parfois contradictoires. UN وهذه مهمة صعبة لأن غابات حوض الكونغو تخضع لعدة تدخلات من أطراف متعددة ذات أهداف متضاربة في بعض الأحيان.
    Le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo a signalé que les pays participants ont entrepris de sérieux efforts en vue d'améliorer les moyens de subsistance des populations tributaires des forêts et de créer des conditions propices aux investissements des titulaires de concessions forestières. UN 28 - وتفيد الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو بأن بلدان غابات حوض نهر الكونغو بذلت جهودا صادقة ترمي إلى تحسين سبل عيش الناس المعتمدين على الغابات وظروف الاستثمار لأصحاب الامتيازات المتصلة بالغابات.
    Le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo a fait observer qu'il est fréquemment difficile de définir ce qu'est le patrimoine culturel, afin, par exemple d'établir une distinction entre la chasse traditionnelle et le braconnage. UN 59 - وتذكر الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو أنه غالباً ما يكون من الصعب تحديد معالم التراث الثقافي، للتمييز، على سبيل المثال، بين الصيد غير المشروع والصيد التقليدي.
    Le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo offre des avis sur l'utilisation la plus efficace qui peut être faite du financement fourni par la communauté internationale et sur les mesures qui peuvent être adoptées pour mobiliser un financement supplémentaire. UN 78 - وتقدم الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو التوجيه في مجال الاستخدام الفعال وحسن إدارة التمويل الإضافي الذي يوفره المجتمع الدولي لحوض نهر الكونغو.
    En collaboration avec le PNUE, le NEPAD a appuyé les communautés économiques régionales dans l'exécution des initiatives phares des plans d'action pour l'environnement, du protocole pour l'environnement de la CDAA et du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo. UN وقدمت الشراكة الجديدة، من خلال التعاون مع برنامج البيئة، دعما للجماعات الاقتصادية الإقليمية لمساعدتها في تنفيذ البرامج الرئيسية لخطط العمل البيئية؛ وبروتوكول البيئة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛ والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو.
    C. Partenariat pour les forêts du bassin du Congo UN جيم - الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo a été créé en 2002 en vue de promouvoir le développement économique, de lutter contre la pauvreté, d'améliorer la gouvernance et de mieux préserver les ressources naturelles dans la région. UN 44 - أنشئت الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو سنة 2002 لتعزيز التنمية الاقتصادية، والتخفيف من حدة الفقر، وتحسين الإدارة، وتعزيز حفظ الموارد الطبيعية في المنطقة الإقليمية.
    Partenariat pour les forêts du bassin du Congo UN جيم - الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo a informé le Forum que les pays participants avaient déployé des efforts sérieux pour former le secteur forestier de manière à améliorer les moyens de subsistance des populations tributaires des forêts ainsi que pour créer un climat de nature à encourager les investissements des titulaires de concessions forestières. UN 51 - وأبلغت الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو المنتدى بأن بلدان غابات حوض الكونغو قد بذلت جهودا صادقة لتنفيذ إصلاحات في قطاع الغابات تهدف إلى تحسين سبل عيش الشعوب المعتمدة على الغابات وظروف الاستثمار لأصحاب الامتيازات فيها.
    La multiplication d'initiatives comme le Partenariat pour les forêts du bassin du Congo, lancé par les États-Unis d'Amérique pour promouvoir la conservation de la forêt tout en préservant les moyens de subsistance, ou encore le programme pour les forêts qui s'inscrit dans le Plan d'action du NEPAD pour l'initiative en faveur de l'environnement, pourrait contribuer à ralentir, voire à inverser cette tendance. UN وتعزيز مبادرات من قبيل الشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو() التي استهلتها الولايات المتحدة الأمريكية للتشجيع على حفظ الغابات وفي الوقت نفسه دعم مصادر كسب الرزق إضافة إلى برنامج الغابات الوارد في خطة العمل البيئية المعدة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يمكن أن يسهم في إبطاء معدل هذا الاتجاه وعكس مساره في نهاية المطاف.
    Le financement du plan de convergence pour le bassin du Congo s'est révélé crucial pour le succès du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo. UN وكان تمويل خطة التوافق لحوض الكونغو حاسما في نجاح شراكة حوض الكونغو.
    A la demande des Etats des aires de répartition des grands singes, le nouvel accord associe également concrètement la conservation des gorilles aux objectifs du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo. UN وبناء على طلب الدول المعنية، يربط الاتفاق الجديد صون الغوريلا بصورة صريحة بأهداف شراكة الغابات في حوض الكونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد