ويكيبيديا

    "force des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوة الأمم
        
    • بقوة الأمم
        
    • قوات الأمم
        
    • لقوة الأمم
        
    • وقوة الأمم
        
    • مراقبي الأمم
        
    • قوة تابعة للأمم
        
    • لقوات اﻷمم
        
    • لا يوجد هيئة الأمم
        
    • على قوة اﻷمم
        
    • قوة لﻷمم
        
    • قوة مراقبي اﻷمم
        
    • الأندوف
        
    Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement UN تمويل عمليـــات الأمـــم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    La force des Nations Unies envisagée sera constituée de 17 300 soldats et d'une composante civile appropriée. UN وستشتمل قوة الأمم المتحدة المقترحة على 300 17 من الأفراد العسكريين، مع عنصر مدني مناسب.
    Financement des Forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : force des Nations Unies UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Point 150 de l'ordre du jour : Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre UN البند 150 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Point 149 de l'ordre du jour : Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre UN البند 149 من جدول الأعمال: تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    J'ai l'honneur de me référer au commandement de la force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN يشرفني أن أشير إلى قيادة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Financement de la force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement UN تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Financement de la force des Nations Unies chargée du UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Financement de la force des Nations Unies chargée d'observer UN تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Financement de la force des Nations Unies UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Financement de la force des Nations Unies UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Il pourrait en résulter des attaques contre les soldats de la paix et des manœuvres visant à attirer la force des Nations Unies dans le conflit. UN ويمكن أن يسفر ذلك عن شن هجمات ضد حفظة السلام ويفضي إلى جر قوة الأمم المتحدة في النزاع.
    Financement de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Financement de la force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement UN تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    La force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre s'assurerait que les dispositions concernant la délégation de pouvoirs pour les achats soient bien respectées, surtout pour les cas à soumettre obligatoirement à l'examen du Comité des marchés du Siège. UN وستكفل قوة الأمم المتحدة الامتثال بتفويض سلطة الشراء، لا سيما في معالجة الحالات التي تتطلب مراجعة لجنة المقر للعقود.
    Financement de la force des Nations Unies UN تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Dans le présent rapport, il ne traite que des ressources de la force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre et des autres éléments qui la concernent directement. UN وتتناول اللجنة في هذا التقرير الموارد والبنود الأخرى المتعلقة تحديدا بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    a) force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط
    chargée d'observer le dégagement force des Nations Unies chargée d'observer UN تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) 1973 et force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    MONUG : Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie; ONUCI : Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire; UNFICYP : force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    C'était la première fois que l'Union européenne mettait en place un dispositif militaire relais en attendant le déploiement d'une force des Nations Unies. UN فهذه أول مرة يوفر فيها الاتحاد الأوروبي ترتيبا عسكريا انتقاليا ريثما تُنشر قوة تابعة للأمم المتحدة.
    C'est seulement quand les locaux nécessaires ne sont pas fournis par le gouvernement et qu'il est impossible de les obtenir autrement que la force des Nations Unies peut temporairement utiliser des terrains et des locaux — que ceux-ci appartiennent à l'État ou à des particuliers — dont elle a besoin pour le déploiement de ses effectifs et l'accomplissement de son mandat. UN وإذا لم توفر الحكومة اﻷماكن الضرورية، أو لم يتسن الحصول عليها بطريقة أخرى، فإنه يجوز عندئذ فقط لقوات اﻷمم المتحدة أن تستولي مؤقتا على اﻷراضي واﻷماكن، سواء أكانت مملوكة للدولة أم مملوكة ملكية خاصة وذلك حسبما تقتضيه ضرورات التشغيل لنشر القوات ولتنفيذ ولايتها.
    force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) UN لا يوجد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    5.1 La force des Nations Unies fait, à tout moment, une distinction claire entre civils et combattants et entre biens civils et objectifs militaires. UN ٥-١ على قوة اﻷمم المتحدة أن تميﱢز بوضوح وفي كل اﻷوقات بين المدنيين والمقاتلين وبين اﻷهداف المدنية واﻷهداف العسكرية.
    Nous demandons l'institution d'une force des Nations Unies chargée de protéger la population palestinienne et de mettre un terme aux tentatives faites par Israël pour la déraciner et la détruire. UN وندعو إلى إنشاء قوة لﻷمم المتحدة لحماية الشعب الفلسطيني وإيقاف محاولات إسرائيل الرامية إلى استئصاله وتدميره.
    En revanche, il ne contribuera pas aux dépenses de la force des Nations Unies chargées d'observer le dégagement (FNUOD), ni à celles de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN ولن يسهم بلده في تكلفة قوة مراقبي اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك أو لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    :: Le commandement des forces de la force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) a été informé de la situation et interrogé au sujet de la possibilité qu'une petite force entre dans les villages de Boureiqa et de Bir Ajam. UN - تم الاتصال بقيادة قوات الأندوف ووضعت بصورة الموقف وإمكانية دخول قوات صغيرة إلى قريتي بريقة وبئر عجم، وبعد ساعات تمت الإجابة بالموافقة من قبل قوات الأندوف بتنفيذ عملية عسكرية محدودة لتحرير القريتين من العصابات الإرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد