Mais les forces armées rwandaises ont vaillamment défendu l'intégrité du territoire national. | UN | إلا أن القوات المسلحة الرواندية دافعت ببسالة عن سلامة اﻷراضي الوطنية. |
C'est également par son entremise qu'ont ont été obtenues des armes utilisées pour les massacres dans certaines zones tenues par les forces armées rwandaises. | UN | وساعد أيضا في تأمين اﻷسلحة المستخدمة في ارتكاب عمليات القتل في بعض المناطق بالحصول عليها من القوات المسلحة الرواندية. |
ex-FAR Anciennes forces armées rwandaises | UN | القوات المسلحة الرواندية السابقة |
Le Rwanda est disposé à apporter son aide pour traiter du problème des anciennes forces armées rwandaises et des éléments Interahamwe au Congo. | UN | ورواندا على استعداد للمساعـدة في التعامل مع القوات المسلحة الرواندية السابقة والانتراهاموي في الكونغو. |
Il ne restait plus que les anciennes forces armées rwandaises, les milices et leurs familles, parmi lesquelles des enfants innocents. | UN | ولم تبق سوى القوات المسلحة الرواندية والميليشيا وأسرهم. ومن بين هؤلاء، يوجد أطفال أبرياء. |
Il ne restait plus que les anciennes forces armées rwandaises, les milices et leurs familles, parmi lesquelles des enfants innocents. | UN | ولم تبق سوى القوات المسلحة الرواندية والميليشيا وأسرهم. ومن بين هؤلاء، يوجد أطفال أبرياء. |
Les forces armées rwandaises ont fui au Zaïre pour la plupart directement par Goma, en commettant quelques exactions au passage. | UN | وقد فر معظم القوات المسلحة الرواندية إلى زائير مباشرة عن طريق غوما مرتكبة في طريقها أعمالا ابتزازية. |
Préfet de Cyangugu S. Imanishimwe Lieutenant des forces armées rwandaises | UN | إيمانيشيموي ملازم أول في القوات المسلحة الرواندية |
Préfet de Cyangugu S. Imanishimwe Lieutenant des forces armées rwandaises | UN | إيمانيشيموي ملازم أول في القوات المسلحة الرواندية |
Les forces armées rwandaises se chargent d’enterrer les morts au cimetière militaire de Kanombé. | UN | وقد دفنت القوات المسلحة الرواندية القتلى في مقبرة كانومبه العسكرية. |
20. Les recrutements menés par les forces armées rwandaises pour le compte du M23 à l’intérieur du Rwanda ont progressé au cours des derniers mois. | UN | 20 - تزايدت أنشطة التجنيد التي تقوم بها القوات المسلحة الرواندية داخل رواندا لصالح حركة 23 آذار/مارس في الأشهر الماضية. |
Le Gouvernement rwandais estime que la supervision de la zone comprise entre les positions antérieures à la violation du cessez-le-feu du Front patriotique rwandais et celles des forces armées rwandaises par une force internationale de maintien du cessez-le-feu serait une contribution vitale à la paix. | UN | وترى حكومة رواندا أن الاشراف على المنطقة المحصورة بين المواقع السابقة على انتهاك الجبهة الوطنية الرواندية لوقف إطلاق النار ومواقع القوات المسلحة الرواندية بواسطة قوة دولية لحفظ وقف إطلاق النار سوف يشكل مساهمة حيوية في السلم. |
1. Les forces armées rwandaises restent dans leurs positions actuelles. | UN | ١ - تبقى القوات المسلحة الرواندية في مواقعها الحالية؛ |
Il était également d'avis que le déploiement rapide d'une force internationale neutre sous la supervision des Nations Unies, dans la zone séparant les forces armées rwandaises de celles du FPR, faciliterait les négociations en cours à Arusha et contribuerait à la paix et à la réconciliation nationale au Rwanda. | UN | وأعرب ايضا عن رأيه بأن وزع قوة دولية محايدة تحت إشراف اﻷمم المتحدة في المنطقة التي تفصل بين القوات المسلحة الرواندية وقوات الجبهة الوطنية الرواندية، في وقت مبكر، سيعمل على تيسير المباحثات الراهنة في أروشا ويُسهم في تحقيق السلم والمصالحة الوطنية في رواندا. |
Le chef du gouvernement intérimaire et le chef d'état-major des forces armées rwandaises et de la gendarmerie ont admis le fait, tout en soutenant que le FPR était au même degré responsable des massacres. | UN | واعترف بذلك رئيس الحكومة المؤقتة ورئيسا أركان القوات المسلحة الرواندية وقوات الشرطة، زاعمين في الوقت نفسه أن الجبهة الوطنية الرواندية تتحمل هي اﻷخرى وزرا مساويا عن هذه المجازر. |
Cette amélioration de la situation en matière de sécurité s’est traduite par une baisse correspondante des prétendues représailles des forces armées rwandaises. | UN | ٢٣ - وأدى هذا التحسن في اﻷمن إلى قدر مماثل من انخفاض العمليات الانتقامية المزعومة التي تجريها القوات المسلحة الرواندية. |
Elle est liée de façon particulièrement étroite à la situation en République démocratique du Congo où la guerre civile offre aux anciennes milices et aux rebelles des ex—Forces armées rwandaises (FAR) la possibilité de combattre les forces rwandaises aux côtés de l'armée congolaise et de ses alliés. | UN | فهي وثيقة الترابط، بوجه خاص، بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث تتيح الحرب اﻷهلية لمتمردي القوات المسلحة الرواندية السابقة فرصة للقتال ضد القوات الرواندية الى جانب الجيش الكونغولي وحلفائه. |
— Faits attribués aux ex—Forces armées rwandaises (FAR) et aux milices Interahamwe, soit 9,64 % des allégations reçues; | UN | - وقائع منسوبة إلى القوات المسلحة الرواندية وميليشيات إنتيراهاموي، أي ٩,٦٤ في المائة من الادعاءات الواردة؛ |
La sécurité s'est améliorée sensiblement au nord-ouest du Rwanda en 1999; d'où la diminution des exactions imputées aux forces armées rwandaises. | UN | لقد تحسن الوضع الأمني بصورة ملحوظة في شمال غرب رواندا في عام 1999 مما أدى إلى تراجع مواز في الإساءات التي يقال إن القوات المسلحة الرواندية ترتكبها. |
Plusieurs combattants qui se sont rendus aux forces armées rwandaises ont souligné la participation active de l'Ouganda dans l'agression armée perpétrée contre le Rwanda. | UN | أشار العديد من المناضلين الذين استسلموا للقوات المسلحة الرواندية الى المشاركة الفاعلة ﻷوغندا في العدوان المسلح الموجه ضد رواندا. |
Cinq mille membres des anciennes forces armées rwandaises se sont joints spontanément à la nouvelle armée nationale. | UN | وإن خمسة آلاف فرد من القوات الرواندية المسلحة السابقة انضموا تلقائيا إلى الجيش الوطني الجديد. |
Les ex-FAR (anciens éléments des forces armées rwandaises) et les Interahamwe constituent la principale force opérant à l'intérieur et aux alentours d'Uvira. | UN | والقوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات إنتراهاموي هما القوتان الرئيسيتان العاملتان في منطقة أوفيرا وما حولها. |
Selon un accord conclu entre la RDC et le Rwanda, deux unités des forces spéciales des forces armées de ces deux pays, comprenant des unités des forces armées rwandaises commandées par le lieutenant-colonel James Casius, mènent des opérations conjointes le long de la frontière avec le Rwanda depuis 2011 (annexe 8). | UN | وفي أعقاب اتفاق بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، ما برحت وحدتان من القوات الخاصة تابعتان للقوات المسلحة لكل من البلدين، تضمان قوات رواندية بقيادة المقدم جايمس كاسيوس، تقومان بعمليات مشتركة على طول الحدود الرواندية منذ عام 2011 (انظر S/2011/738، الفقرة 116، والمرفق 8 لهذا التقرير). |