ويكيبيديا

    "forces pour la défense de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قوات الدفاع عن
        
    • جبهة الدفاع عن
        
    Il demande une fois encore aux Forces pour la défense de la démocratie (FDD) et aux Forces nationales de libération (FNL) de suspendre les hostilités, de poursuivre les négociations et de prendre part au processus de paix. UN ويدعو مجلس الأمن مرة أخرى قوات الدفاع عن الديمقراطية والقوات الوطنية للتحرير إلى وقف الأعمال العدائية ومواصلة المفاوضات والانضمام لعملية السلام.
    2. Conseil national pour la défense de la démocratie − Forces pour la défense de la démocratie (CNDD/FDD) UN 2- المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية
    Conseil national pour la défense de la démocratie/Forces pour la défense de la démocratie (CNDD/FDD) UN ناهايو داريوس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية - حزب سياسي
    Le 26 janvier, le parti au pouvoir, à savoir le Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD), a tenu son quatrième congrès. UN 28 - وفي 26 كانون الثاني/يناير، انعقد المؤتمر الرابع للحزب الحاكم، وهو المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية.
    Le Conseil rappelle la réunion qui s'est tenue à Libreville le 9 janvier 2001 entre le Président du Burundi et le chef des Forces pour la défense de la démocratie et préconise la poursuite de ce processus. UN ويشير المجلس إلى الاجتماع الذي عقد في ليبرفيل في 9 كانون الثاني/يناير 2001 بين رئيس جمهورية بوروندي وزعيم جبهة الدفاع عن الديمقراطية، ويحث على مواصلة هذه العملية.
    L'expert indépendant recommande également que les autorités burundaises et, en particulier, le Conseil national pour la défense de la démocratie − Forces pour la défense de la démocratie (CNDDFDD) accélèrent le processus de démobilisation des enfants soldats. UN كما يوصي الخبير المستقل السلطات البوروندية، وخاصة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية، بتعجيل تسريح الأطفال الجنود.
    Le 19 août, le nouveau parlement a élu M. Pierre Nkurunziza (Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces pour la défense de la démocratie) Président du Burundi. UN وفي 19 آب/أغسطس، انتخب البرلمان الجديد السيد بيـير إنكورونزيزا المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية كرئيس لبوروندي؛ وتسلم منصبه في 26 آب/أغسطس.
    2. Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces pour la défense de la démocratie (CNDD/FDD) UN 2 - المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (أ) أطراف جديدة.
    Il s'agissait du groupe des < < Forces pour la défense de la démocratie (FDD), dissident du CNDD, et du groupe des Forces nationales de libération (FNL), dissidentes du Palipehutu. UN والجماعتان هما " قوات الدفاع عن الديمقراطية " المنشقة عن المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وقوات التحرير الوطنية المنشقة عن حزب تحرير شعب الهوتو.
    2. Demande aux parties à l'Accord d'Arusha et aux groupes armés, à savoir les Forces pour la défense de la démocratie (FDD) et les Forces nationales de libération (FNL), de mettre fin immédiatement à tous les actes de violence dirigés contre des civils; UN 2 - يطلب إلى الأطراف الموقعة لاتفاق أروشا والمجموعات المسلحة، أي قوات الدفاع عن الديمقراطية وقوات التحرير الوطنية، أن تكف فورا عن جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين؛
    Le Sommet a pris note avec satisfaction de la signature d'un accord de cessez-le-feu entre le Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) de Pierre Nkurunziza et le Gouvernement de transition du Burundi. UN 5 - ورحب مؤتمر القمة بتوقيع اتفاق وقف إطلاق النار بين المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، بزعامة بيير نكورونزيزا، وحكومـة بوروندي الانتقالية.
    FDD (Forces pour la défense de la démocratie) UN قوات الدفاع عن الديمقراطية
    10. Après la signature en novembre 2003 de l'accord général de cessezlefeu entre le Gouvernement de transition et le Conseil national pour la défense de la démocratie − Forces pour la défense de la démocratie (CNDDFDD), groupe armé dirigé par M. Pierre Nkurunziza, la situation au plan de la sécurité s'est globalement améliorée au Burundi. UN 10- وبعد التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين الحكومة الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية التابعة لبيير نكورونزيزا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تحسنت حالة الأمن في بوروندي ككل.
    8. Le nouveau Président du Burundi, M. Pierre Nkurunziza, ancien chef de file du Conseil national pour la défense de la démocratie − Forces pour la défense de la démocratie (CNNDFDD) et membre du gouvernement de transition jusqu'au moment de son élection, a formé un nouveau Gouvernement le 1er septembre 2005, composé en majorité de ministres qui occupaient pour la première fois une charge au Gouvernement. UN 8- وقام بيير انكورونزيزا، الرئيس الجديد لبوروندي، الذي كان، حتى وقت انتخابه، رئيساً للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية وعضواً في الحكومة الانتقالية، بتعيين وزارة جديدة في 1 أيلول/سبتمبر 2005 كان معظم الوزراء فيها قد التحقوا بالحكومة لأول مرة.
    La mission s'est également entretenue avec les dirigeants des principaux partis politiques représentés au Parlement : le Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU), l'Union pour le progrès national (UPRONA) et le Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD). UN والتقت البعثة أيضا بقيادات الأحزاب السياسية الرئيسية الممثلة في البرلمان وهي: الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية، واتحاد التقدم الوطني، والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية.
    Ces accords ont conduit à la signature, le 16 novembre 2003 à Dar es-Salaam, de l'Accord global de cessez-le-feu par le Gouvernement de transition et le Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD), un important groupe rebelle. UN وأدى الاتفاقان إلى إبرام الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار بين الحكومة الانتقالية، والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، وهو مجموعة متمردة رئيسية من الهوتو. ووقع الاتفاق في دار السلام في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Le Conseil national pour la défense de la démocratie - Forces pour la défense de la démocratie (CNDDFDD) (Nkurunziza) a refusé d'y prendre part, déclarant que sa position n'avait pas changé et que ces négociations se déroulent en même temps que sa conférence annuelle. UN ورفض المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (نكورونزيزا) المشاركة في المحادثات بدعوى أن موقفه ما زال لم يتغير وأن موعد المحادثات يتوافق مع موعد انعقاد مؤتمره السنوي.
    Le gouvernement de Kinshasa et ses alliés, les milices Maï Maï, les milices des ex-Forces armées rwandaises (ex-FAR), les milices Interahamwe et les Forces pour la défense de la démocratie (FDD) ont attaqué le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD-Goma) et la guerre se poursuit dans les environs de la ville de Bukavu, dans la province du Sud-Kivu. UN فأولا، هاجمت حكومة كينشاسا وحلفاؤها من الماي ماي والقوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيا الإنتراهاموي، فضلا عن قوات الدفاع عن الديمقراطية، التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما والحرب لا تزال دائرة في محيط مدينة بوكافو وفي مقاطعة كيفو الجنوبية.
    Le Conseil demande à nouveau aux Forces de libération nationale et aux Forces pour la défense de la démocratie de mettre immédiatement fin aux hostilités et de se rallier au processus de paix. UN " ويكرر مجلس الأمن دعوته قوات التحرير الوطني وقوات جبهة الدفاع عن الديمقراطية إلى إيقاف أعمال القتال فورا وإلى الانضمام إلى عملية السلام.
    Le Conseil rappelle la réunion qui s'est tenue à Libreville le 9 janvier 2001 entre le Président du Burundi et le chef des Forces pour la défense de la démocratie et préconise la poursuite de ce processus. UN ويشير المجلس إلى الاجتماع الذي عقد في ليبرفيل في 9 كانون الثاني/يناير 2001 بين رئيس جمهورية بوروندي وزعيم جبهة الدفاع عن الديمقراطية، ويحث على مواصلة هذه العملية.
    La Rapporteuse spéciale a pu constater que les derniers développements dans le processus de paix, notamment l'accord de cessezlefeu entre le gouvernement de transition et le Conseil national pour la défense de la démocratie − Forces pour la défense de la démocratie (CNDDFDD), représentent un pas important dans l'évolution de la situation militaire et politique au Burundi. UN وقد خلصت المقررة الخاصة إلى أن التطورات الأخيرة في عملية السلام، وبخاصة اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية (مجلس الدفاع عن الديمقراطية)، تشكل خطوة مهمة على مسار تطور الحالة العسكرية والسياسية في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد