ويكيبيديا

    "forces spéciales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القوات الخاصة
        
    • قوات خاصة
        
    • للقوات الخاصة
        
    • القوّات الخاصّة
        
    • القوات الخاصّة
        
    • القوات الخاصه
        
    • قوة المهمات الخاصة
        
    • العمليات الخاصة
        
    • دي يو
        
    • بالقوات الخاصة
        
    • والقوات الخاصة
        
    • تي يو
        
    • وقوات خاصة
        
    • القوات الإسرائيلية الخاصة
        
    • بالقوات الخاصه
        
    Les forces spéciales ont mené des opérations dans plus de 500 localités et sont basées à 27 endroits différents. UN واضطلعت القوات الخاصة بعمليات فيما يزيد على ٥٠٠ بلدة، وتوجد لها قواعد في ٢٧ موقعا.
    Après l'exécution, les forces spéciales se sont enfuies dans leurs véhicules en tirant au hasard sur les civils. UN وبعد إعدام الرجلين فر أفراد القوات الخاصة وهم يطلقون النار دون تمييز على المدنيين في سياراتهم.
    L'un concerne Iraj Hasani, arrêté par les forces spéciales dans la province de l'Azerbaïdjan oriental. UN وتخصّ إحدى الحالتين إيراج حاساني، الذي ألقت عليه القوات الخاصة القبض في مقاطعة أذربيجان الشرقية.
    :: Préparatifs en vue de la création de forces spéciales de lutte antiterroriste. UN :: الإعـداد لإنشـاء قوات خاصة لمكافحة الإرهاب.
    Si ce sont les forces spéciales Britanniques, ils vont écouter les communications du Hezbollah. Open Subtitles إذا كانت هذه القوات الخاصة البريطانية سوف يراقبون اتصالات حزب الله
    Mais je pensais qu'il avait été tué par les forces spéciales. Open Subtitles ولكن اعتقد انه كان قتل من قبل القوات الخاصة.
    Chaque mission s'effectue en coordination avec une mission des forces spéciales, qu'elle complète. UN وكل من هذه المهام تتكامل وتناسق مع مهمة القوات الخاصة.
    Grâce à ces opérations de la Force multinationale, on a eu moins besoin d'équipes des forces spéciales dans les zones isolées et les villes frontières. UN وقد أدى هذا التواجد الى اﻹقلال من الحاجة الى انتشار مجموعات القوات الخاصة في بعض المدن النائية والمناطق الحدودية.
    Les forces spéciales ont également participé à des opérations menées par la Force multinationale pour établir sa présence dans les zones isolées. UN وعلاوة على ذلك عملت القوات الخاصة مع القوة المتعددة الجنسيات أثناء عمليات إثبات الوجود داخل المناطق النائية.
    Toutes les opérations confiées aux forces spéciales étaient planifiées conjointement avec le Gouvernement afghan. UN وكانت كل عمليات القوات الخاصة يتم التخطيط لها بصورة مشتركة مع الحكومة الأفغانية.
    La MONUC a également renforcé sa présence militaire à Dungu (Haut-Uélé), et l'a portée à 422 soldats, y compris un détachement de forces spéciales. UN وعززت أيضا البعثة تواجدها العسكري في كل من دونغو، وأويلي العليا، ليبلغ قوامها 422 فردا يشمل مفرزة من القوات الخاصة.
    Quelque 2 000 soldats et forces spéciales du Ministère de l'intérieur se trouveraient aux alentours de la ligne de cessez-le-feu et 300 éléments environ seraient postés près de la vallée de la Kodori, dans la zone que contrôle la Géorgie. UN وتفيد التقارير أن ذلك يشمل وجود 000 2 من القوات الخاصة وقوات وزارة الشؤون الداخلية بالقرب من خط وقف إطلاق النار وحوالي 300 فرد قرب وادي كودوري في الجانب الذي تسيطر عليه جورجيا.
    Quatre États Membres ont exprimé leur intérêt à fournir le deuxième bataillon autorisé, tandis que deux autres pourraient fournir les deux compagnies de forces spéciales. UN وأبدت أربع دول أعضاء استعدادها لتقديم الكتيبة الثانية المأذون بها، في حين يمكن أن تقدم دولتان أخريان سريتي القوات الخاصة.
    Je suis particulièrement préoccupé par le manque d'offres formelles pour les compagnies de forces spéciales. UN ومما يقلقني بشكل خاص غياب العروض الرسمية بشأن سرايا القوات الخاصة.
    Ces forces en attente comprendraient une compagnie d'infanterie de 150 éléments, 2 pelotons des forces spéciales composés de 80 éléments et 2 hélicoptères militaires de transport. UN وتشمل تلك القوات الاحتياطية كتيبة مشاة تضم 150 فردا، وفصيلين من القوات الخاصة يبلغ مجموع أفرادها 80 عنصرا، وطائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات.
    La stratégie nationale inclut également les forces spéciales. UN وتشمل الاستراتيجية النرويجية لمكافحة الإرهاب أيضا قوات خاصة.
    Si les commandants des unités des forces spéciales et de la Garde présidentielle, nouvellement créées, ont été nommés, la mise en place de ces unités se poursuit. UN ورغم تعيين قادة للقوات الخاصة ووحدات الحرس الجمهوري المنشأة حديثا، فإن تطوير هذه الوحدات لا زال جارياً.
    T'es des forces spéciales. C'est un assassin international. Open Subtitles أنت من القوّات الخاصّة وهي قاتلة مأجورة دوليّة.
    Les forces spéciales les utilise pour les terroristes... environ la taille d'un grain de riz. Open Subtitles تستخدمهم القوات الخاصّة لوضع شرائح صغيرة على الإرهابيين بحوالي حجم حبة الأرز
    Unité des forces spéciales, Tonnerre du Texas. On a aussi entendu parler de toi. Open Subtitles كنت في القوات الخاصه لتكساس وقد سمعنا عنك كثيرا يا بليسكن
    Le gouvernement Indien a envoyé un agent des forces spéciales... ..pour un portefeuille? Open Subtitles ‎حكومة الهند أرسلت ضابط من قوة المهمات الخاصة ‎للبحث عن محفظة؟
    Les opérations des forces spéciales U.S. sont dans la zone, mais seulement à titre consultatif. Open Subtitles قواة العمليات الخاصة للولايات المتحدة في المنطقة لكن فقط بالكمية المنصوح بها
    Chef, les forces spéciales sont prêtes. Attendez les ordres. Open Subtitles سيدتي، الإس دي يو متأهبة تنتظر صدور الأمر
    L'accroissement des capacités de la MONUC en matière de forces spéciales ouvrira également des possibilités pour des actions plus ciblées. UN ثم إن تعزيز قوام البعثة فيما يتعلق بالقوات الخاصة سيتيح لها خيارات لاتخاذ إجراءات أكثر تركيزا.
    Respect de l'Accord par l'armée de la Serbie-et-Monténégro et par les forces spéciales du Ministère de l'intérieur UN امتثال جيش صربيا والجبل الأسود والقوات الخاصة التابعة لوزارة الشؤون الداخلية
    Actuellement sur les lieux, j'ai aperçu de nombreux policiers et unités des forces spéciales entrer dans l'immeuble. Open Subtitles انتشار واسع من قبل عناص الشرطة ودخلت سرية البي تي يو المبنى
    Trois divisions au minimum des Forces armées soudanaises (FAS), comprenant de l'infanterie mécanisée, des blindés lourds, des armes d'appui et des forces spéciales, sont déployées dans les trois États du Darfour. UN وينتشر في ولايات دارفور الثلاث ما لا يقل عن ثلاث فرق للقوات المسلحة السودانية تضم مشاة مؤللة ومدرعات ثقيلة وأسلحة إسناد وقوات خاصة.
    Lors d'un entretien téléphonique avec la Mission, le 29 juillet 2009, M. Bakri a déclaré que les policiers et les membres des forces spéciales qui se trouvaient sur les lieux avaient demandé aux manifestants de circuler, ce qu'ils avaient fait pour aller s'asseoir un plus loin dans la même rue. UN وفي مقابلة هاتفية في 29 تموز/يوليه 2009 ذكر السيد بكري أن الشرطة وأفراداً من القوات الإسرائيلية الخاصة طلبوا إلى الجماعة أن تتحول عن المكان وهو ما فعلته قبل أن تجلس في موقع أبعد من الشارع.
    Tu sais que j'ai une formation des forces spéciales ? Open Subtitles الا تعرف انى تلقيت تدريب بالقوات الخاصه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد