ويكيبيديا

    "formateurs de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدربين من
        
    • مدربا من
        
    • من مدربي
        
    • مدرباً من
        
    • مدربون من
        
    • مدربين من
        
    • موظفي التدريب
        
    • لمدربي
        
    • المدربين مدته
        
    • مدرب من
        
    • ومادريبورا أوكولاتا
        
    • المدرّبين من
        
    • المدرِّبين
        
    • المدربين العاملين
        
    • مدربو
        
    Le HCDH a continué de contribuer à l'élaboration de programmes d'enseignement et au renforcement des capacités des formateurs de la Direction générale des prisons et du Centre de formation professionnelle des gardiens de prison de l'École de police. UN فواصلت المفوضية دعمها لتطوير المناهج وبناء قدرات المدربين من الإدارة العامة للسجون ومركز التدريب المهني لحراس السجون التابع لأكاديمية الشرطة في كمبوديا.
    Formation de 250 formateurs de la PNC, notamment aux questions concernant la problématique hommes-femmes, et délivrance de certificats UN القيام بتدريب 250 مدربا من الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات، بما في ذلك تدريبهم على مسائل التوعية الجنسانية
    Formation de 2 000 formateurs de police en matière de déontologie et de conduite professionnelle UN وتدريب 000 2 من مدربي الشرطة في مجالي الأخلاقيات والسلوك المهني
    Cette formation sera dispensée par 20 formateurs de la Force de police somalienne qui seront suivis et encadrés par des formateurs de l'AMISOM. UN ويُقدِّم التدريب 20 مدرباً من قوة الشرطة الصومالية، ويقوم برصده وتقديم التوجيه بشأنه مدرّبون من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Ce matériel pédagogique a été commandé par des formateurs de plus de 70 pays dans toutes les régions couvertes par l'OMS, et depuis la mi-2007 le contenu du cours a été élargi à la question des handicaps et de la rééducation. UN وقد طلب هذه المواد مدربون من أكثر من 70 بلدا من جميع المناطق التي تعمل فيها منظمة الصحة العالمية، ومنذ منتصف عام 2007، أضيف إلى هذه المواد التدريبية مجال جديد هو الإعاقة وإعادة التأهيل.
    Cours de perfectionnement à l'intention des formateurs de la Police nationale congolaise dans neuf provinces UN دورات لإعادة التدريب مع مدربين من الشرطة الوطنية في 9 مقاطعات
    Tout récemment, le responsable du Programme d'information a eu une entrevue avec les formateurs de la Cour suprême et du parquet général rwandais pour discuter de la meilleure manière de mettre en œuvre le programme de renforcement des capacités. UN وقد اجتمع، مؤخرا، موظف برنامج التوعية مع موظفي التدريب في المحكمة الرواندية العليا ومكتب المدعي العام لمناقشة أفضل السبل لتنفيذ برنامج بناء القدرات.
    Il faisait suite à un cours de formation régional organisé pour les formateurs de la police nationale à Gaborone en 1999. UN وأعقبت ذلك حلقة تدريبية إقليمية نُظمت لمدربي الشرطة الوطنية في غابورون في عام 1999.
    Il permettra aux formateurs de dispenser un cours de deux heures à l'ensemble du personnel pénitentiaire du pays et d'insister sur les principes de dignité et de respect dans l'interaction quotidienne entre gardiens et détenus. UN وهو ما سيمكن المدربين من إعطاء درس تدريبي لمدة ساعتين لجميع موظفي السجون في أنحاء أيرلندا مع التركيز على مبادئ الكرامة والاحترام في التعامل اليومي بين موظفي السجون والمساجين.
    L'un des objectifs est de familiariser les formateurs de pays fournissant des contingents avec le nouveau matériel de formation préalable au déploiement, de l'élaboration duquel l'Indonésie se félicite. UN ومن أهداف هذا البرنامج تعريف المدربين من البلدان المساهمة بقوات بالمواد الجديدة المستخدمة في التدريب قبل الإيفاد، وهو ما ترحب به إندونيسيا.
    :: Organisation de 3 programmes de formation d'encadreurs à l'intention d'un groupe interne de formateurs de gardiens de prisons chargés d'initier leurs collègues à une approche fondée sur les droits de l'homme pour le traitement des détenus dans chacun des trois États du Darfour UN :: تنظيم 3 برامج لتدريب المدربين من أجل إيجاد ملاك مؤهل محليا من مدربي موظفي السجون لتدريب زملائهم على نهج حقوق الإنسان في إدارة شؤون السجناء في كل ولاية من ولايات دارفور الثلاث
    Formation et certification de 1 036 formateurs de la PNC. UN تدريب 036 1 مدربا من الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات.
    :: Formation de 250 formateurs de la PNC, notamment aux questions d'équité entre les sexes, et délivrance de certificats UN :: القيام بالتدريب والتصديق لـ 250 مدربا من الشرطة الوطنية الكونغولية بما يشمل مسائل التوعية الجنسانية
    Formation de 2 000 formateurs de police en matière de déontologie et de conduite professionnelle UN وتدريب 000 2 من مدربي الشرطة بشأن الأخلاق والسلوك المهني
    La MINUSTAH a formé 39 formateurs de la Police nationale qui ont ensuite pu faire profiter 737 agents de la Police nationale sur le terrain de ce qu'ils avaient appris. UN وقد دربت البعثة 39 من مدربي الشرطة الوطنية، الذين قاموا بدورهم بتدريب 737 من أفراد الشرطة الوطنية في الميدان.
    En 2013, 5 ateliers de formation des formateurs ont été organisés, auxquels ont participé 61 formateurs de 14 pays africains. UN وفي عام 2013، عقدت خمس حلقات عمل لتدريب المدربين شارك فيها 61 مدرباً من 14 بلداً أفريقياً.
    En 2013, dans le cadre du programme de formation portuaire TrainForTrade de la CNUCED, cinq ateliers de formation de formateurs ont été organisés, auxquels ont participé 61 formateurs de 14 pays africains. UN وفي إطار برنامج الأونكتاد للتدريب على إدارة الموانئ في إطار التدريب من أجل التجارة، عقدت في عام 2013 خمس حلقات عمل لتدريب المدربين شارك فيها 61 مدرباً من 14 بلداً أفريقياً.
    Cette formation professionnelle a été dispensée par des formateurs de la police et de la gendarmerie ivoirienne, conjointement avec des membres de la police de l'ONUCI. UN وشارك في تنظيم هذا التدريب المهني مدربون من جهازي الشرطة والدرك الإيفواريين وأفراد من شرطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Y ont également participé six formateurs de la Mission de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) en Guinée-Bissau. UN وحضر التدريب أيضا ستة مدربين من بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو.
    Le site Web de la communauté de pratique permet aux formateurs de se procurer les normes de formation à l'arrivée dans chaque mission qui sont mises à jour régulièrement en fonction de l'évolution des mesures prises par les deux départements. UN ويتم إعلان معايير التدريب التوجيهي للبعثة ذات الصلة على موقع الممارسة الجماعية الشبكي من أجل موظفي التدريب بالأمم المتحدة مع استكمالها بانتظام طبقاً لتطورات السياسات المتبعة في إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني.
    2000 Formation des formateurs de magistrats UN 2000 دورة تدريبية لمدربي القضاة الجزئيين
    Au cours de la seconde phase, en 2010, 25 juges et procureurs généraux, au moins, seront sélectionnés sur l'ensemble du territoire pour participer à un programme de formation de formateurs de cinq jours. UN وفي المرحلة الثانية، خلال عام 2010، سيكون هناك ما لا يقل عن 25 من القضاة والمدعين العامين الذين اختيروا من جميع أنحاء البلد للمشاركة في برنامج لتدريب المدربين مدته خمسة أيام.
    Des discussions sont en cours pour le déploiement de 200 formateurs de la République-Unie de Tanzanie. UN وهناك مناقشات دائرة بشأن نشر 200 مدرب من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Les coraux formateurs de récifs en eau froide Lophelia pertusa et Madrepora oculata ainsi que les vers échiuriens constituent la faune caractéristique des monticules de carbonate. UN ويمثل تكوّن الشُعَب المرجانية على الجرف في المياه الباردة (لوفيليا بيرتوسا ومادريبورا أوكولاتا Lophelia pertusa and Madrepora oculata)، إضافة إلى ديدان إيشيوران (echiuran)، الحيوانات التي تتميز بها الروابي الكربونية().
    Le Fonds a collaboré avec l'Université Al-Azhar en Égypte ainsi qu'avec les autorités locales somaliennes en vue de donner aux formateurs de différents groupes de travail régionaux une formation sur les mutilations génitales infligées aux femmes et aux fillettes en Somalie. UN وتعاونت مع جامعة الأزهر في مصر فضلا عن السلطات المحلية في الصومال لتدريب المدرّبين من مختلف المجموعات الإقليمية العاملة في مجال مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الصومال.
    Il appartient aux formateurs de se tenir au courant de tous les changements qui interviennent et qui se répercutent sur les diverses facettes du métier de chef d'entreprise. UN فعلى المدرِّبين التأكد من أنهم يطلعون على جميع التغيرات الحاصلة، والتأثير في الأبعاد الكثيرة المتنوعة لتنظيم المشاريع.
    Le HCDH a continué de collaborer avec les formateurs de la Direction générale des prisons et de l'École de police en vue d'améliorer la qualité de la formation dispensée à l'ensemble du personnel pénitentiaire. UN 49- وواصلت المفوضية التعاون مع المدربين العاملين في الإدارة العامة للسجون ومركز التدريب المهني لحراس السجون التابع لأكاديمية الشرطة في كمبوديا لأجل تحسين نوعية التدريب الذي يتلقاه جميع موظفي السجون.
    Une fois les préparatifs en train, les formateurs de l'Union européenne devraient dispenser le programme harmonisé et approuvé. UN وعندما يطبق الاتحاد الأوروبي خططه المتعلقة بتقديم التدريب، يتوقع أن يتبع مدربو الاتحاد الأوروبي مناهج معتمدة وموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد