formation avant l'emploi de 3 000 enseignants potentiels | UN | توفير التدريب قبل الخدمة لـ 000 3 من المعلمين المحتملين |
Durant la période considérée, 194 stagiaires suivant une formation avant l'emploi et 223 stagiaires suivant une formation en cours d'emploi ont obtenu une licence. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 194 طالبا من برنامج التدريب قبل الخدمة و 223 طالبا من برنامج التدريب أثناء الخدمة. |
Durant la période considérée, 191 stagiaires suivant une formation avant l'emploi et 196 stagiaires suivant une formation en cours d'emploi ont obtenu une licence. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 191طالبا من برنامج التدريب قبل الخدمة و 196 طالبا من برنامج التدريب أثناء الخدمة. |
Ces modules seront intégrés à la formation avant déploiement et à la formation en cours de mission. | UN | وستدمج هذه الوحدات في التدريب السابق للنشر والتدريب أثناء البعثة. |
Le programme de formation avant l'emploi, d'une durée de quatre ans, qui débouche sur un diplôme universitaire, a accueilli 1 035 diplômés du secondaire, dont 684 femmes. | UN | واستفاد من برنامج التدريب السابق للعمل الذي يستغرق أربع سنوات والذي ينتهـــي بمنـــح المتدربين درجة جامعية 035 1 من خريجي المدارس الثانوية، منهم 684 امرأة. |
306 membres de l'AMISOM ont suivi une formation avant le déploiement et un stage de recyclage à Entebbe, à Mombasa et à Nairobi. | UN | قُدم إلى 306 من أفراد البعثة تدريب سابق على النشر وتدريب لأغراض تجديد المعلومات في عنتيبي ومومباسا ونيروبي. |
Tout le personnel devrait suivre cette formation avant d'entrer en fonctions. | UN | وسيكون على الموظفين أن يكملوا ذلك التدريب قبل تحمل مسؤوليات البعثة. |
Une formation avant le déploiement a également été offerte, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à des éléments des forces de maintien de la paix en Côte d'Ivoire. | UN | كما قُدم التدريب قبل نشر الأفراد، بالتشارك مع إدارة عمليات حفظ السلام، لعناصر قوة حفظ السلام في كوت ديفوار. |
Durant la période considérée, 185 stagiaires suivant une formation avant l’emploi et 206 stagiaires suivant une formation en cours d’emploi ont obtenu une licence. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج ١٨٥ طالبا من برنامج التدريب قبل الخدمة و ٢٠٦ طلاب من برنامج التدريب أثناء الخدمة. |
Ils se sont rendus au Kansas pour participer à une session de formation de formateurs et de coordination des programmes de formation avant leur arrivée en Haïti. | UN | وقد سافر المتدربون الى كانساس للاشتراك في دورة لتدريب المتدربين وتنسيق برامج التدريب قبل الوصول الى هايتي. |
Les droits de l'homme font partie de la formation avant l'emploi et en cours d'emploi dispensée par l'École de police du Botswana. | UN | وتشكل حقوق الإنسان جزءاً من التدريب قبل الخدمة وأثناءها في معهد الشرطة في بوتسوانا. |
Toute l'approche institutionnelle du profilage racial doit être intégrée de manière à englober la formation avant l'entrée en service et la formation en cours d'emploi. | UN | وهناك حاجة إلى إدماج كامل النهج المؤسسي تجاه التنميط العرقي ليشمل التدريب قبل الخدمة فضلاً عن التدريب أثناء الخدمة. |
Durant la période considérée, 230 stagiaires ont terminé une formation avant l'emploi. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 230 طالبا من برنامج التدريب السابق للعمل. |
Le programme de formation avant l'emploi, d'une durée de quatre ans, qui débouche sur un diplôme universitaire, a accueilli 1 184 diplômés du secondaire, dont 774 femmes. | UN | واستفاد من برنامج التدريب السابق للعمل الذي يستغرق أربع سنوات والذي ينتهي بمنح المتدربين درجات جامعية 184 1 من خريجي المدارس الثانوية، منهم 774 امرأة. |
Durant la période considérée, 270 stagiaires ont terminé une formation avant l'emploi. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تخرج 270 طالبا من برنامج التدريب السابق للعمل. |
Ce type de formation est un investissement plus rentable que la formation avant l'emploi, formule la plus courante aujourd'hui. | UN | وهذا النوع من التدريب يعود بمردود للمال المنفق أكبر مما يعود به التدريب السابق للخدمة. |
La MANUA a été invitée à participer à une formation avant déploiement organisée par l'OTAN à l'intention du personnel militaire. | UN | ودعيت البعثة إلى المشاركة في التدريب السابق للانتشار الذي يجريه حلف شمال الأطلسي للأفراد العسكريين. |
Ils devraient servir à la fois à la formation avant le déploiement et en cours de mission, et être mis à la disposition des centres nationaux et régionaux de formation au maintien de la paix. 76. ... | UN | والهدف من هذه الوحدات هو أن تكون بمثابة تدريب سابق للنشر وتدريب داخل البعثة على حد سواء، وستكون متاحة لمراكز التدريب على حفظ السلام على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
:: 3 visites d'aide à la formation avant le déploiement et 4 visites d'évaluation dans les États Membres | UN | :: 3 زيارات للمساعدة التدريبية قبل الانتشار و 4 زيارات تقييم إلى الدول الأعضاء |
Militaires de l'AMISOM ont suivi des stages de formation avant leur déploiement (28 sessions) | UN | فردا من الأفراد العسكريين التابعين للبعثة حضروا دورات تدريبية قبل نشرهم (28 دورة) |
Reformulé comme suit : fourniture de matériels actualisés pour la formation avant et après le déploiement sur les questions de déontologie et de discipline, notamment sur la politique de tolérance zéro à l'égard des manquements | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مواد مستوفاة للتدريب قبل الانتشار وبعده على قواعد السلوك والانضباط في البعثات، بما في ذلك التدريب على نهج عدم التسامح إطلاقا مع سوء السلوك |
formation avant l'emploi | UN | رعاية التدريب المهني قبل التوظيف |