ويكيبيديا

    "formation dans le domaine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب في مجال
        
    • تدريب في مجال
        
    • التدريب في ميدان
        
    • التدريبية في مجال
        
    • بالتدريب في مجال
        
    • والتكوين في مجال
        
    • التدريب في الميدان
        
    • التدريب في قطاع
        
    • التدريب في مجالات
        
    • التثقيف والتعليم في ميدان
        
    • والتعلُّم في مجال
        
    • تدريب في ميدان
        
    • تدريبي في مجال
        
    • بالتدريب في ميدان
        
    Au titre du programme de partage des données d'expériences, une formation dans le domaine des applications de la télédétection a été offerte à plusieurs personnes originaires d'autres pays en développement. UN وفي إطار برنامج تقاسم الخبرات، أتحنا التدريب في مجال تطبيقات الاستشعار من بعد لعدد من اﻷشخاص من البلدان النامية اﻷخرى.
    v) L'Institut a appuyé le service pénitentiaire du Kenya pour qu'il puisse répondre à ses propres besoins en matière de formation dans le domaine des droits de l'homme; UN `5` دعم المعهد قدرات مصلحة السجون في كينيا على إدارة احتياجاتها من التدريب في مجال حقوق الإنسان؛
    Quatre mois de formation dans le domaine des services sociaux, University of Western Michigan (États-Unis d'Amérique) et dans le domaine des services à la collectivité UN أربعة أشهر من التدريب في مجال الخدمات الاجتماعية في الولايات المتحدة، في جامعة ميشيغان الغربية وفي الخدمات المجتمعية
    Dans le courant de l'année, la Mission a mené diverses activités en collaboration avec le Bureau du Procureur, y compris des ateliers et des séminaires de formation dans le domaine de la vérification. UN وقد اضطلعت البعثة في أثناء العام بعدة أنشطة بالتنسيق مع هذا المكتب، منها حلقات دراسية وحلقات تدريب في مجال التحقق.
    De plus, il a été recommandé au gouvernement d'assurer une formation dans le domaine des droits de l'homme à tous les personnels chargés de l'administration de la justice. UN وأوصيت الحكومة، باﻹضافة إلى ذلك، بأن توفر التدريب في ميدان حقوق اﻹنسان لجميع الموظفين العاملين في إدارة القضاء.
    Il s'attachera à développer les capacités des établissements de formation dans le domaine de la promotion du commerce et du développement des exportations. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.
    Par contre, puisqu'il s'agit ici de formation dans le domaine du commerce international, il y a lieu de traiter plus attentivement de la question des relations entre TRAINFORTRADE et le CCI où les activités de formation sont traditionnellement importantes. UN ولكن بما أن اﻷمر يتعلق هنا بالتدريب في مجال التجارة الدولية، فيجدر تناول مسألة العلاقات بين برنامج التدريب التجاري ومركز التجارة الدولية بعناية أكبر لما تتسم به تقليديا أنشطة التدريب في هذا المركز من أهمية.
    Les patientes peuvent ouvrir un compte bancaire et suivre une formation dans le domaine comptable et des affaires. UN ويحق للمريضات فتح حساب مصرفي وتلقي التدريب في مجال المعارف التجارية والمالية الأولية.
    Suivant un mémorandum d'accord signé en 2002, la Mission a dispensé une formation dans le domaine de la vérification de ces droits, partageant ainsi l'expérience acquise à cet égard depuis la création de la MINUGUA. UN وبموجب مذكرة تفاهم موقعة في 2002، ظلت البعثة تهيئ سبل التدريب في مجال التحقق من حقوق الإنسان ومن ثم تشارك في الخبرات المتحصلة في هذا الميدان منذ أن باشرت البعثة أعمالها.
    L'Organisation travaille actuellement avec des instituts de formation en Côte d'Ivoire, au Ghana, au Kenya et au Zimbabwe, afin de normaliser la formation dans le domaine du maintien de la paix. UN وتعمل المنظمة حاليا مع معاهد تدريب في زمبابوي وغانا وكوت ديفوار وكينيا لتوحيد مناهج التدريب في مجال حفظ السلام.
    Il a fait valoir que les agents de l'administration pénitentiaire avaient reçu une formation dans le domaine des droits de l'homme. UN وذكر أن موظفي السجون يتلقون التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Son secrétariat organise donc depuis une trentaine d'années des activités de formation dans le domaine des transports maritimes. UN ولهذا تقوم أمانة الأونكتاد منذ نحو 30 عاماً بتنظيم التدريب في مجال النقل البحري.
    Au Kosovo, le Haut Commissariat travaille en étroite collaboration avec les équipes de l'OSCE présentes sur le terrain, notamment au sein du groupe chargé de la coordination de la formation dans le domaine des droits de l'homme. UN وفي كوسوفو، تعمل المفوضية عن كثب مع الوجود الميداني للمنظمة، وذلك كجزء من فريق تنسيق التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Aucune institution ne saurait prétendre pourvoir à elle seule à tous les besoins en formation dans le domaine de la promotion de la femme. UN ٢٠ - لا يمكن ﻷي مؤسسة أن تدعي أنها تستطيع بمفردها أن تلبي احتياجات التدريب في مجال النهوض بالمرأة.
    Deux cent quarante-quatre membres du personnel civil du Bureau d'appui ont par ailleurs reçu une formation dans le domaine du renforcement des capacités. UN وأُجرِي أيضا تدريب في مجال بناء القدرات من أجل 244 موظفا مدنيا تابعين لمكتب دعم البعثة.
    Parmi ces mesures figure le renforcement des capacités de formation dans le domaine du commerce international. UN ومن بين هذه التدابير تعزيز قدرات التدريب في ميدان التجارة الدولية.
    Il s'attachera à développer les capacités des établissements de formation dans le domaine de la promotion du commerce et du développement des exportations. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.
    À cette fin, elle travaillera en concertation avec les autorités maliennes pour évaluer les besoins de formation dans le domaine du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire. UN ولهذه الغاية، ستتباحث الأمم المتحدة مع السلطات المالية للتأكد من الاحتياجات المتعلقة بالتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    Convaincu de l'importance primordiale de l'éducation, le Gouvernement marocain a créé un centre de documentation, d'information et de formation dans le domaine des droits de l'homme, avec la contribution du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وقال إن الحكومة المغربية أنشأت من منطلق قناعتها بالأهمية القصوى للتعليم، مركزاً للتوثيق والإعلام والتكوين في مجال حقوق الإنسان بمساهمة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Service chargé des questions d'équité entre les sexes, bien que le personnel ait augmenté, souffre encore d'insuffisance de fonds et d'un manque de formation dans le domaine. UN القيود 131 - لاتزال وحدة الشؤون الجنسانية، رغم زيادة موظفيها، تعاني من عدم كفاية التمويل ونقص التدريب في الميدان.
    − Encourager la recherche-développement, favoriser le transfert de technologie et les actions de formation dans le domaine oléicole ayant comme buts, entre autres, la modernisation de la culture de l'olivier et de l'industrie des produits oléicoles et l'amélioration de la qualité de la production; UN - تشجيع البحث والتطوير وتعزيز نقل التكنولوجيا وأنشطة التدريب في قطاع منتجات الزيتون، لغايات، منها تحديث زراعة الزيتون وصناعة منتجات الزيتون وتحسين جودة الإنتاج؛
    82. En 1993, le Programme des Nations Unies sur les sociétés transnationales a reçu plusieurs demandes relatives à l'organisation de stages de formation dans le domaine de la finance, de la banque et de l'assurance internationale. UN ٨٢ - وفي عام ١٩٩٣، ورد عدد من طلبات التدريب في مجالات التمويل الدولي والصيرفة الدولية والتأمين الدولي.
    Réaffirmant que le Conseil des droits de l'homme a pour vocation, notamment, de promouvoir l'éducation et la formation dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ يؤكد من جديد أن على مجلس حقوق الإنسان أن يقوم، فيما يقوم به، بتعزيز التثقيف والتعليم في ميدان حقوق الإنسان،
    LOS/PCN/TP/1993/CRP.15 Proposition de programme de formation dans le domaine de l'exploitation minière des grands fonds marins UN LOS/PNC/TP/1993/CRP.15 عرض بشأن برنامج تدريب في ميدان التعدين في قاع البحار العميق
    Il a en outre fourni une assistance pour la mise en place d’un programme de formation dans le domaine de la santé, et notamment de l’hygiène du milieu, dans les États membres du Marché commun des Caraïbes. UN وعلاوة على ذلك، قدم مساعدة في تنفيذ برنامج تدريبي في مجال الصحة ومن بينها الصحة البيئية في الدول اﻷعضاء في السوق المشتركة الكاريبية.
    Enfin, l'Institut a indiqué qu'il a récemment entrepris un projet de recherche concernant la formation dans le domaine des droits de la femme. UN وأخيرا، أشار المعهد إلى أنه شرع مؤخرا في برنامج بحثي يتعلق بالتدريب في ميدان حقوق اﻹنسان للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد