Stage de formation de courte durée à la gestion de haut niveau, Institute of Development Management, Mzumbe (République-Unie de Tanzanie). | UN | دورة تدريبية قصيرة في مجال الإدارة، لكبار الموظفين التنفيذيين، معهد إدارة التنمية، مزومبي، جمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Il organise également à l'intention de ressortissants de nombreux pays en développement des stages de formation de courte durée portant sur les logiciels. | UN | كما قام بتنظيم حلقات عمل تدريبية قصيرة اﻷجل متعلقة بالبرامج الحاسوبية ﻷفراد مختارين من بلدان نامية عديدة. |
En 2011, la Bosnie-Herzégovine avait organisé une session de formation de courte durée sur ses procédures de déminage à l'intention d'une délégation turque. | UN | وفي 2011، نظمت البوسنة والهرسك لفائدة وفد من تركيا دورة تدريبية قصيرة بشأن إجراءاتها في مجال إزالة الألغام. |
∙ Augmentation du nombre des activités d'échange de données dans le cadre du programme sur les applications spatiales; réduction du nombre de cours de formation de courte durée. | UN | ● زيادة عدد أنشطة تبادل المعلومات في برنامج التطبيقات الفضائية، وتقليل عدد الدورات التدريبية القصيرة. |
L'organisation de stages de formation de courte durée en faveur des chômeurs, des exclus et des décrocheurs de l'enseignement public; | UN | تنظيم الدورات التدريبية القصيرة للعاطلين عن العمل والمهمشين والمتسربين من التعليم العام؛ |
formation de courte durée à la Direcção Gèral de Geologia e Energia, Ministère de l'économie, Portugal | UN | 2004 دورة تدريبية قصيرة المدى في المديرية العامة للجيولوجيا والطاقة، وزارة الاقتصاد، البرتغال |
Ces microprojets sont par exemple des cours de formation de courte durée ou la mise sur pied d'un projet générateur de revenus. | UN | وتشتمل تلك المشاريع الصغيرة مثلا على دورات تدريبية قصيرة المدة أو إقامة مشروع يدر الدخل. |
Des stages de formation de courte durée, notamment dans des matières telles que la comptabilité et la direction des affaires, ainsi que dans les études commerciales, étaient à l'étude. | UN | كما يُنظر في عقد دورات تدريبية قصيرة الأجل للنساء، بما في ذلك في مجالات الميزانية والقيادة والأعمال التجارية للنساء. |
L'Office organise également des stages de formation de courte durée selon les besoins, en coopération avec des entités gouvernementales et des organisations non gouvernementales (ONG). | UN | وتقدم الوكالة أيضا دورات تدريبية قصيرة الأجل، تنظم حسب الحاجة، بالتعاون مع الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Une cinquantaine de Libériens auront la possibilité de suivre des programmes de formation de courte durée à l'étranger avec l'aide du PNUD. | UN | وسيجري توفير برامج تدريبية قصيرة اﻷجل في الخارج بدعم من البرنامج اﻹنمائي لحوالي ٥٠ ليبريا. |
Elle organise notamment des cours de formation de courte durée à l'intention de militants handicapés et de membres de leur famille. | UN | وبفضل هذه المبادرة، تنظم اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة دورات تدريبية قصيرة لفائدة المعوقين النشطاء ووالديهم. |
Le Groupe de l'appui aux missions a organisé des stages de formation de courte durée en matière de protection rapprochée à l'intention des agents chargés de tâches de ce type. | UN | وأجرت وحدة دعم البعثات دورات تدريبية قصيرة في مجال الحماية المباشرة للضباط المكلفين بتلك المهام. |
Le Gouvernement avait contribué à organiser des sessions de formation de courte durée pour permettre aux employés de l'administration et du secteur privé de se familiariser avec la communication médiatique et les relations publiques. | UN | كما يسّرت تنظيم دورات تدريبية قصيرة لموظفي الحكومة والقطاع الخاص في مجالي العرض الإعلامي والعلاقات العامة. |
Une allocation de formation d'un montant égal à l'Unemployment Benefit a aussi été créée en 1989 pour aider les personnes suivant des cours de formation de courte durée. | UN | وقررت إعانة تدريب في عام 1989 لمساعدة الأشخاص الذين يشتركون في دورات تدريبية قصيرة الأمد، وكانت تدفع بالمعدل ذاته المقرر لإعانة البطالة. |
L’Institut d’études supérieures a également dispensé les cours de formation de courte durée suivants : | UN | ١٤٤ - كذلك عقد معهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة الدورات التدريبية القصيرة التالية: |
Programmes de formation de courte durée | UN | البرامج التدريبية القصيرة المدة |
Le Comité consultatif avait été informé par des représentants du Secrétaire général qu'à la suite de l'examen de 1990, l'IDEP avait redéfini son rôle et décidé d'abandonner ses activités traditionnelles de formation au profit d'activités opérationnelles, en particulier des stages de formation de courte durée, des travaux de recherche, des services consultatifs et la gestion de réseaux. | UN | وأبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة الاستشارية أنه نتيجة لاستعراض عام ١٩٩٠، أعاد المعهد تحديد دوره وتحول عن التدريب التقليدي الى اﻷنشطة التنفيذية، لا سيما البرامج التدريبية القصيرة اﻷجل، والبحوث، والخدمات الاستشارية وإنشاء الشبكات. |
La base de données est un outil extrêmement utile à la fois aux pays développés et aux pays en développement auxquels elle offre un accès immédiat en ligne à des informations sur les programmes universitaire, les cours de vulgarisation, les cours de formation de courte durée et les possibilités de formation sur le tas. | UN | وهي مفيدة جدا لكل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من حيث أنها تمكنها من الوصول بشكل فوري من خلال الاتصال الحاسوبي المباشر إلى معلومات عن البرامج الأكاديمية ودورات الإرشاد والدورات التدريبية القصيرة وفرص التدريب أثناء الخدمة. |
Il a aussi tenté de s'attaquer à des besoins plus immédiats tels que la constitution d'une équipe de formateurs ou la conception d'un plan de formation de courte durée pour quelque 650 gardiens de prison, qui n'ont pas reçu la moindre formation depuis leur recrutement, il y a plus de trois ans. | UN | وبالمثل، سعت أيضاً إلى المساعدة في معالجة بعض الاحتياجات العاجلة مثل تكوين مجموعة من مدربي السجون أو إعداد خطة تدريب قصيرة لزهاء 650 من حراس السجون الذين لم يتلقوا أي تدريب منذ توظيفهم قبل ثلاث سنوات مضت. |
12. En outre, les combattants désarmés participeront à un programme de formation de courte durée visant à les préparer au retour à la vie civile. | UN | ١٢- وباﻹضافة الى ذلك، سيشارك المقاتلون في برنامج تدريبي قصير اﻷمد يساعد على تهيئتهم للعودة الى الحياة المدنية. |
218. La COI de l’UNESCO offre chaque année, dans le cadre du Programme de formation, d’enseignement et d’assistance mutuelle dans le domaine des sciences de la mer, des bourses de formation de courte durée pour permettre à des chercheurs de pays en développement de participer à un programme de formation à la télédétection en relation avec les sciences de la mer. | UN | ٨١٢ - تقدم اللجنة اﻷوقيانوغرافية الدولية الحكومية )آيوك( التابعة لليونسكو ، منحا سنوية لعلماء من البلدان النامية ، عن طريق برنامج التدريب والتعليم والمساعدة المتبادلة ، لتمكينهم من الاشتراك في دورات قصيرة اﻷجل للتدريب على الاستشعار عن بعد بشأن المسائل المتعلقة بالبحار . |
104. Les cours de formation de courte durée organisés par l'Institut demeurent une composante clef des activités de développement des capacités et de formation de l'Institut. | UN | 104- ولا تزال الدورات الدراسية القصيرة التي ينظمها المعهد مكونا أساسيا من مكونات أنشطته لبناء القدرات والتدريب. |