À ce propos, le Comité consultatif rappelle que la formation de la Police nationale libérienne est une activité permanente de la Mission depuis sa création. | UN | وفي هذا الصدد، تنوه اللجنة الاستشارية إلى أن تدريب الشرطة الوطنية نشاط تباشره البعثة باستمرار منذ إنشاءها. |
Le PNUD et la Police des Nations Unies ont ainsi renforcé leur coopération en matière de formation de la Police nationale dans le district d'Ituri, en République démocratique du Congo. | UN | فعلى سبيل المثال، وسّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشرطة الأمم المتحدة نطاق تعاونهما من أجل تدريب الشرطة الوطنية في مقاطعة إيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
15. Au cours de la présente phase de la Mission, la formation de la Police nationale à tous les niveaux conserve la priorité absolue. | UN | ٥١ - وفي هذه المرحلة من مراحل البعثة، يظل تدريب الشرطة الوطنية الهايتية على جميع المستويات يمثل أولوية عليا. |
formation de la Police nationale libérienne (PNL) par la MINUL | UN | تدريب أفراد الشرطة الوطنية الليبرية بواسطة البعثة |
formation de la Police nationale afghane, de la Police des frontières afghane et de la Police des stupéfiants | UN | تدريب أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية وشرطة الحدود الأفغانية وشرطة مكافحة المخدرات |
La formation de la Police nationale, le renforcement de ses capacités et la surveillance de son comportement pourraient améliorer la qualité du maintien de l'ordre et assurer une protection plus grande. | UN | ويمكن لتدريب الشرطة الوطنية وبناء قدراتها ومراقبة سلوكها أن يزيد من نوعية حفظ الأمن ويوفر درجة أكبر من الحماية. |
Les 300 policiers civils sont déployés dans toute la zone de la Mission, et se consacrent surtout, comme auparavant, à la formation de la Police nationale haïtienne. | UN | وينتشر ٣٠٠ شرطي مدني في جميع أنحاء منطقة البعثة ولا يزالون يركزون على تدريب الشرطة الوطنية لهايتي. |
Dans cette perspective, et dans le but de collaborer à la formation de la Police nationale civile, la Division des droits de l'homme a signé un accord de coopération avec l'Académie nationale de sécurité publique. | UN | ومن هذا المنظور، وبغية التعاون على تدريب الشرطة الوطنية المدنية، عقدت شعبة حقوق اﻹنسان مع اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام اتفاقا للتعاون دخل بالفعل مرحلة التنفيذ. |
Il faudra donc tenir au cours des prochains mois des consultations avec les autorités haïtiennes relativement au rôle que la communauté internationale est appelée à jouer à moyen et à long terme dans la formation de la Police nationale haïtienne. | UN | ومن ثم سيلزم خلال اﻷشهر المقبلة إجراء مشاورات مع السلطات الهايتية بشأن الدور المستمر للمجتمع الدولي في تدريب الشرطة الوطنية الهايتية في اﻷجلين المتوسط والطويل. |
Celui-ci souligne que la formation de la Police nationale haïtienne a été dispensée de manière efficace et recommande notamment le maintien de la police civile – dont le rôle est primordial – pendant encore une année au moins. | UN | وشدد التقرير على أن تدريب الشرطة الوطنية الهايتية يجري بفعالية وأوصى بأمور منها اﻹبقاء، مدة سنة أخرى على اﻷقل، على الشرطة المدنية التي تقوم بدور أساسي. |
La composante police de la Mission continue d'assurer la formation de la Police nationale. | UN | 44 - وواصل عنصر الشرطة بالبعثة تدريب الشرطة الوطنية. |
Une seule promotion de < < nouvelles recrues > > , et non les deux prévues, a suivi une formation de base à l'École de formation de la Police nationale, en raison des problèmes financiers du Gouvernement libérien. | UN | وتلقى فوج واحد فقط من المعينين الجدد التدريب الأساسي في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية بدلا من الفوجين المقررين، وذلك بسبب نقص التمويل من حكومة ليبريا |
9 réunions ont été tenues avec l'Institut judiciaire et l'École de formation de la Police nationale au sujet de la conception d'un programme d'études tenant compte de l'égalité des sexes destiné à la formation des magistrats et des nouvelles lois élargissant la compétence des tribunaux de première instance. | UN | عُقدت اجتماعات مع معهد القضاء وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية بشأن تصميم مناهج لتدريب القضاة حسب نوع الجنس وفي مراعاة للاعتبارات الجنسانية، وبشأن التشريعات الجديدة التي توسع نطاق اختصاص محاكم الصلح. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la réhabilitation du centre de formation de la Police nationale congolaise de Kapalata à Kisangani | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إصلاح مركز تدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية من كابالاتا إلى كيسانغاني |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la réhabilitation du centre de formation de la Police nationale congolaise de Kapalata à Kisangani | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إصلاح مركز تدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية من كابالاتا إلى كيسنغاني |
L'école de formation de la Police nationale civile a poursuivi la formation de nouveaux agents et terminé le processus d'information du personnel de l'ancienne Police nationale et de la Guardia de Hacienda. | UN | 68 - وظلت أكاديمية الشرطة تدرب المجندين الجدد من أفراد الشرطة، وقد أكملت عملية إعادة تدريب أفراد الشرطة الوطنية السابقين وشرطة المال. |
Les besoins de financement supplémentaires s'élèvent à 36,7 millions de dollars pour l'appui au processus électoral, 1,6 million de dollars pour la formation de la Police nationale congolaise et 1,3 million de dollars pour la constitution des cellules d'appui aux poursuites judiciaires. | UN | وتُطلب موارد إضافية يبلغ مجموعها 36.7 مليون دولار لدعم إجراء الانتخابات، و 1.6 مليون دولار لتدريب الشرطة الوطنية الكونغولية، و 1.3 مليون دولار لدعم إنشاء خلايا دعم المحاكمات. |
:: Assistance technique pour la planification et la mise en œuvre d'un programme de formation de la Police nationale burundaise grâce à l'élaboration d'un programme, à la sélection des candidats et à la formation d'instructeurs | UN | :: تقديم المساعدة التقنية في تخطيط وتنفيذ برنامج لتدريب الشرطة الوطنية عن طريق وضع المناهج وفحص المرشحين وتدريب المدربين |
L'intégration dans les rangs de la police souffre aussi de l'absence d'installations adaptées, un contingent de la MICOPAX occupant toujours les locaux de l'École de formation de la Police nationale. | UN | وتواجه عملية الإدماج في الشرطة تحديا آخر لعدم وجود مرافق مناسبة، بسبب استمرار شَغْل وحدة بعثة توطيد السلام معهدَ التدريب للشرطة الوطنية. |
formation de la Police nationale et des forces armées en ce qui concerne la violence dans la famille | UN | تدريب الشرطة المدنية الوطنية والقوات المسلحة على معالجة العنف العائلي 248-250 77 |
Cette formation avait pour but de doter un ensemble de formateurs de la police nationale des compétences et des moyens pédagogiques requis pour mener les futures activités de formation de la Police nationale. | UN | وكان الغرض من هذه الدورة هو تزويد مجموعة من مدربي الشرطة الوطنيين بالمهارات والقدرات التعليمية المطلوبة حتى يتمكنوا في المستقبل من إجراء أنشطة تدريبية للشرطة الوطنية. |