ويكيبيديا

    "formation des coordonnateurs résidents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تدريب المنسقين المقيمين
        
    • بتدريب المنسقين المقيمين
        
    • تدريب للمنسقين المقيمين
        
    • وتدريب المنسقين المقيمين
        
    vi) La formation des coordonnateurs résidents et autres représentants de haut niveau sur le terrain demeure une priorité. UN ' ٦` يشكل تدريب المنسقين المقيمين وغيرهم من الممثلين الميدانيين اﻷقدم إحدى اﻷولويات المستمرة.
    Nous demandons la poursuite de telles activités et, si possible, que ces dernières fassent partie intégrante de la formation des coordonnateurs résidents. UN ونطلب أن يستمر هـــذا النشاط وأن يصبح، إذا أمكــن ذلك، جزءا لا يتجزأ من تدريب المنسقين المقيمين.
    Les directives et autres produits élaborés par l'Équipe spéciale du CAC sur les services de base pour tous étaient aussi employées par le Centre de Turin pour la formation des coordonnateurs résidents. UN واستخدم أيضا مركز تورينو المبادئ التوجيهية ومنتجات أخرى لفرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تدريب المنسقين المقيمين.
    44. La formation des coordonnateurs résidents et autres cadres continue également d'être assurée dans le cadre du Programme de formation à la gestion des catastrophes, renforçant ainsi la capacité des participants de remplir parallèlement à leurs fonctions de coordonnateur résident celles de coordonnateur humanitaire au nom du Département des affaires humanitaires. UN ٤٤ - ويستمر أيضا الاضطلاع بتدريب المنسقين المقيمين والموظفين اﻵخرين في إطار برنامج التدريب على إدارة الكوارث وتعزيز قدرتهم على الخدمة كمنسقين إنسانيين بالنيابة عن إدارة الشؤون اﻹنسانية بالاضافة إلى وظيفة المنسق المقيم.
    b) L'élaboration et l'exécution des programmes de formation des coordonnateurs résidents auxquels contribuent les institutions spécialisées se poursuit, et l'on s'assure de leur efficacité. UN (ب) مواصلة وضع وتنفيذ برامج تدريب للمنسقين المقيمين بدعم من الوكالات المتخصصة ورصد مدى فعاليتها
    En outre, le Groupe des Nations Unies pour le développement doit continuer de travailler sur des questions telles que la sélection, l'évaluation et la formation des coordonnateurs résidents. UN ويشترط فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا إيلاء اهتمام مستمر بالقضايا من قبيل اختيار وتقدير وتدريب المنسقين المقيمين.
    Les directives et autres produits élaborés par l'Équipe spéciale du CAC sur les services de base pour tous étaient aussi employées par le Centre de Turin pour la formation des coordonnateurs résidents. UN واستخدم أيضا مركز تورينو المبادئ التوجيهية ومنتجات أخرى لفرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل تدريب المنسقين المقيمين.
    La formation des coordonnateurs résidents est progressivement devenue plus générale et englobe à la fois des aspects plus nouveaux et plus larges des connaissances et des compétences fonctionnelles. UN 79 - يتخذ تدريب المنسقين المقيمين بصورة تدريجية طابعاً أكثر شمولا، ويشمل مجالات أحدث وأوسع للمعرفة والمهارات الوظيفية.
    formation des coordonnateurs résidents UN تدريب المنسقين المقيمين
    Les membres du Comité ont demandé des éclaircissements concernant la formation des coordonnateurs résidents et des coordonnateurs de l'action humanitaire visés au sous-programme 1 (Analyse des politiques). UN 348 - وفي إطار البرنامج الفرعي 1، السياسة العامة والتحليل، طُلب إيضاح بشأن تدريب المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية.
    formation des coordonnateurs résidents UN تدريب المنسقين المقيمين
    formation des coordonnateurs résidents UN تدريب المنسقين المقيمين
    formation des coordonnateurs résidents UN تدريب المنسقين المقيمين
    Les inspecteurs concluent que les coûts de formation des coordonnateurs résidents devraient être intégrés aux dépenses opérationnelles du dispositif et, à long terme, devraient être financés par l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement, selon des modalités arrêtées d'un commun accord. UN 116- ويخلص المفتشان إلى أنه ينبغي إدماج تكاليف تدريب المنسقين المقيمين ضمن التكاليف التشغيلية لمنظومة المنسقين المقيمين، وينبغي استيعاب هذه التكاليف في المدى الطويل على أساس متفق عليه من قبل منظومة الأمم المتحدة الإنمائية برمتها.
    Les inspecteurs concluent que les coûts de formation des coordonnateurs résidents devraient être intégrés aux dépenses opérationnelles du dispositif et, à long terme, devraient être financés par l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement, selon des modalités arrêtées d'un commun accord. UN 116- ويخلص المفتشان إلى أنه ينبغي إدماج تكاليف تدريب المنسقين المقيمين ضمن التكاليف التشغيلية لمنظومة المنسقين المقيمين، وينبغي استيعاب هذه التكاليف في المدى الطويل على أساس متفق عليه من قبل منظومة الأمم المتحدة الإنمائية برمتها.
    Des mesures sont prises pour améliorer la formation des coordonnateurs résidents et coordonnateurs de l'action humanitaire, pour les familiariser avec les travaux des autres organismes, particulièrement ceux qui ne sont pas représentés sur place et les institutions spécialisées, y compris au moyen de réunions d'information organisées par tous les organismes concernés. UN 48 - ويجري حاليا اتخاذ تدابير لتحسين تدريب المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية لتعزيز معرفتهم بالوكالات الأخرى (لا سيما الوكالات غير المقيمة والوكالات المتخصصة)، بوسائل تشمل تعريف المنسقين المقيمين الجدد بكافة الوكالات.
    Pour ce qui est d'intégrer les coûts de formation des coordonnateurs résidents aux dépenses opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement dans son ensemble, le Fonds craint que la participation aux coûts pose problème, compte tenu des difficultés actuellement rencontrées pour mettre en commun des moyens suffisants pour financer les dépenses de fonctionnement des bureaux des coordonnateurs résidents. UN 22 - وفي ما يتعلق بالاستنتاج الذي يخلص إلى إدراج تكاليف تدريب المنسقين المقيمين في التكاليف التشغيلية لنظام المنسق المقيم على أن يتحملها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل، يعرب الصندوق عن القلق من أن تشكل مسألة تقاسم التكاليف مشكلة بالنظر إلى الصعوبات الحالية في جمع ما يكفي من الأموال المشتركة لتغطية التكاليف التشغيلية لمكاتب المنسقين المقيمين.
    b) L'élaboration et l'exécution des programmes de formation des coordonnateurs résidents auxquels contribuent les institutions spécialisées se poursuit, et l'on s'assure de leur efficacité. UN (ب) مواصلة وضع وتنفيذ برامج تدريب للمنسقين المقيمين بدعم من الوكالات المتخصصة ورصد مدى فعاليتها
    En outre, le Groupe des Nations Unies pour le développement doit continuer de travailler sur des questions telles que la sélection, l’évaluation et la formation des coordonnateurs résidents. UN وتشترط مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية أيضا إيلاء اهتمام مستمر لقضايا من قبيل اختيار وتقييم وتدريب المنسقين المقيمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد