ويكيبيديا

    "formation en cours d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب أثناء
        
    • تدريب أثناء
        
    • التدريب في أثناء
        
    • تدريبا أثناء
        
    • تدريبهم أثناء
        
    • تدريبية أثناء
        
    • للتعلم أثناء
        
    • التدريبية أثناء
        
    • والتدريب في أثناء
        
    • تدريب المعلمين أثناء
        
    • تدريباً أثناء
        
    • لتدريب المعلمين أثناء
        
    Au total, 202 membres du personnel enseignant ont profité de la formation en cours d'emploi durant l'année couverte par le rapport. UN وبلغ عدد الملتحقين بدورات التدريب أثناء الخدمة في الفترة المستعرضة ٢٢٠ موظفين في ملاك التعليم.
    iii) Élaboration de documents dans le cadre des activités de formation en cours d'emploi; UN استحداث مواد تدريب في إطار أنشطة التدريب أثناء الخدمة؛
    De même, les femmes fonctionnaires sont éligibles pour des bourses dans le cadre du programme de formation en cours d'emploi de l'État. UN ويحق أيضا للعاملين في الخدمة المدنية طلب الحصول على منح دراسية في إطار برنامج التدريب أثناء الخدمة الحكومية.
    Il devra comprendre une période préparatoire et une formation en cours d'emploi. UN وينبغي أن يشتمل البرنامج على فترة تحضيرية وعلى تدريب أثناء العمل.
    :: Formation, par le Groupe consultatif sur les prisons, de 12 nouveaux instructeurs qui seront chargés de dispenser une formation en cours d'emploi dans 15 établissements UN :: قيام الوحدة الاستشارية للإصلاحيات والسجون بتدريب 12 مدربا وطنيا إضافيا لإجراء تدريب أثناء الخدمة في 15 مرفقا
    L'un aide à mettre au point les programmes scientifiques destinés aux élèves de la cinquième année secondaire et dispense une formation en cours d'emploi aux enseignants. UN ويساعد أحدهما على وضع برامج علمية للصف النهائي من المرحلة اﻹعدادية وإتاحة التدريب في أثناء الخدمة.
    Une formation en cours d'emploi dirigée par des instructeurs nationaux a été dispensée dans les prisons de Gbarnga et Kakata et à la prison centrale de Monrovia. UN أجرى مدربون وطنيون تدريبا أثناء العمل في سجن غبارنغا وسجن كاكاتا وسجن مونروفيا المركزي.
    En notant plus fréquemment, ils pourraient aussi veiller à assurer une formation et une orientation appropriées et se préoccuper davantage des besoins et des progrès des nouveaux, afin que la formation en cours d'emploi de ces derniers soit aussi bien conçue et productive que possible. UN والمشرفون الذين يقومون بتقدير أداء موظفيهم باستمرار يمكن أن يقدموا أيضا تدريبا ومشورة مناسبين وأن يعيروا اهتماما أكبر لاحتياجات الموظفين الجدد وتقدمهم، حتى تكون تجربة تدريبهم أثناء الخدمة ذات نفع بقدر ما هي منتجة.
    Cinq stages de formation en cours d'emploi dispensés au personnel médical et infirmier pour le familiariser avec le nouveau système de gestion des données médicales UN تقديم خمس دورات تدريبية أثناء الخدمة للأطباء والممرضين لتوجيههم فيما يتعلق بنظام إدارة المعلومات الصحية الجديد
    Les programmes de formation en cours d'emploi sont structurés de manière à inclure des sujets comme le concept de sexe, les droits reproducteurs et les droits sexuels. UN وتنظم برامج التدريب أثناء العمل لتشمل مواضيع من قبيل المفهوم الجنساني، والحقوق الإنجابية، والحقوق الجنسية.
    L'accent sera mis sur la formation en cours d'emploi, de sorte à renforcer les compétences dont les instances nationales ont besoin pour se prendre en main et agir durablement. UN وسيتم التركيز على التدريب أثناء الخدمة من أجل تعزيز المهارات اللازمة ليتولى البلد زمام الأمور ويحقق الاستدامة.
    Dans certains pays, comme le Pérou, la formation initiale aux droits de l'homme est obligatoire, mais la formation en cours d'emploi est facultative. UN وفي بعض البلدان مثل بيرو، يعد التدريب الأولي في مجال حقوق الإنسان إلزاميا أما التدريب أثناء الخدمة فيعد اختياريا.
    La formation en cours d'emploi dans le pays de destination pourrait être complétée par des investissements dans des programmes de reconnaissance des compétences et d'offre d'emplois. UN ويمكن استكمال التدريب أثناء العمل عن طريق الاستثمار في مشاريع الاعتراف بالمهارات وتوفير فرص العمل.
    :: 89 % des enseignants ont bénéficié d'une formation en cours d'emploi UN :: استفاد 89 في المائة من المعلمين من التدريب أثناء العمل
    :: Élaboration de directives et de modèles pour l'établissement de rapports sur les progrès en matière de formation en cours d'emploi dans 14 établissements pénitentiaires répartis dans 13 comtés UN :: وضع مبادئ توجيهية ونماذج للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب أثناء الخدمة داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    Formation, par le Groupe consultatif sur les prisons, de 12 nouveaux instructeurs qui seront chargés de dispenser une formation en cours d'emploi dans 15 établissements UN قامت الوحدة الاستشارية للإصلاحيات بتدريب 12 مدرباً وطنياً إضافياً لإجراء تدريب أثناء الخدمة في 15 مرفقاً
    Une formation en cours d'emploi en ce qui concerne l'enregistrement et le contrôle des réfugiés a été organisée à Djibouti, en Éthiopie, en Somalie et au Tchad. UN وقُدم تدريب أثناء العمل بشأن التسجيل والفرز في إثيوبيا وتشاد وجيبوتي والصومال.
    Il a en outre dispensé une formation en cours d'emploi concernant les droits de l'enfant et la justice pour mineurs à des policiers de la PNTL et à des gardiens de prison dans sept districts. UN وقدم إلى ضباط الشرطة الوطنية وحراس السجون في سبع مقاطعات تدريب أثناء الخدمة على حقوق الطفل وقضاء الأحداث.
    À la MANUTO, il n'y avait pas de coordonnateur permettant de vérifier que la formation en cours d'emploi avait été achevée et contrôlée. UN ولا يوجد موظف اتصال في بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية لضمان استكمال ورصد التدريب في أثناء العمل.
    Quinze instructeurs ont reçu une formation en cours d'emploi de deux mois et le centre a reçu une dotation en matériel, notamment pédagogique. UN وتلقى 15 من مدرسي الكلية تدريبا أثناء الخدمة لمدة شهرين وزودت الكلية بالموارد ومواد التدريس.
    aux hommes et aux femmes dans le système d'enseignement, notamment la révision des manuels et programmes scolaires ainsi que des programmes de formation initiale, de recyclage et de formation en cours d'emploi des enseignants. UN ويرجى الإشارة أيضا إلى أية تدابير اتخذت للقضاء على القوالب النمطية لدور الجنسين في النظام التعليمي؛ بطُرق منها تنقيح الكتب المدرسية والمناهج المدرسية؛ وفي برامج التدريب الأولي للمعلمين، وبرامج إعادة تدريبهم، وبرامج تدريبهم أثناء الخدمة.
    Certains pays offrent des cours de formation en cours d'emploi et proposent des activités rémunératrices aux femmes victimes de violences. UN وتوفر بعض البلدان دورات تدريبية أثناء الخدمة وأنشطة مدرة للدخل لفائدة النساء ضحية الاعتداء.
    Elle garantit à chaque personne l'accessibilité de l'éducation, la possibilité d'atteindre un niveau d'éducation générale et de terminer l'enseignement primaire, et crée les possibilités de formation en cours d'emploi et d'acquisition de nouvelles qualifications. UN ويضمن هذا القانون الوصول إلى التعليم لكل فرد، وفرصة للحصول على مستوى تعليم عام وعلى تأهيل أولي ويهيئ الظروف للتعلم أثناء الخدمة أو اكتساب مهارة جديدة.
    Les stages de formation en cours d'emploi organisés au bureau de Gaza ont également été interrompus. UN وتوقفت أيضا الدورات التدريبية أثناء العمل التي تجرى في مكتب غزة الميداني.
    Environ 83 % des ressources du programme ont été consacrées à des bourses d'études et à des stages de formation en cours d'emploi. UN وخصص للزمالات والتدريب في أثناء الخدمة نحو ٨٣ في المائة من الموارد البرنامجية.
    Toutefois, il regrette que la mise en œuvre de la réforme du système éducatif reste insuffisante et qu'il n'existe pas de système de formation en cours d'emploi des maîtres. UN غير أنها قلقة لأن إصلاح النظام التعليمي ما زال غير كاف ولأن تدريب المعلمين أثناء الخدمة منعدم في هذا الشأن.
    La formation en cours d'emploi des enseignants et des auxiliaires d'enseignement est assurée. UN ويتلقى المدرسون ومساعدوهم تدريباً أثناء الخدمة.
    De plus, 651 instituteurs, maîtres d'écoles, inspecteurs et instructeurs d'enseignement professionnel et technique ont bénéficié du programme ordinaire de formation en cours d'emploi de l'Office. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ٦٥١ معلما، ومدير مدرسة، وموجها تربويا، ومدربا مهنيا وتقنيا، أفادوا من برنامج الوكالة العادي لتدريب المعلمين أثناء الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد