ويكيبيديا

    "formation et le renforcement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب وبناء
        
    • تدريب وبناء
        
    • التعليم وبناء
        
    • والتدريب وبناء
        
    Il a aussi organisé la formation et le renforcement des capacités de ses fonctionnaires et de leurs homologues dans plus de 100 pays. UN واستفاد موظفو صندوق الأمم المتحدة للسكان ونظراؤهم في أكثر من 100 بلد من التدريب وبناء القدرات.
    La formation et le renforcement des capacités se sont accrus dans toutes les régions et les activités dans les domaines de l'information et de la sensibilisation ont été renforcées. UN وزادت أنشطة التدريب وبناء القدرات في جميع المناطق، وعززت أنشطة الإعلام وزيادة الوعي.
    Nous encourageons aussi l'échange des meilleures pratiques aux niveaux local, national et régional et nous encourageons la formation et le renforcement des capacités. UN ونشجع أيضا على تبادل الممارسات على نحو أفضل على الصعيدين الوطني والإقليمي وتعزيز التدريب وبناء القدرة.
    La formation et le renforcement des capacités concernant le développement social et les directives sur le respect des cadres internationaux de la responsabilité sociale des entreprises ainsi que la question des moyens de subsistance dans les régions touchées par des conflits relèvent également de nos centres d'intérêt. UN ومن بين مجالات الاهتمام أيضا تقديم تدريب وبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية وتوجيهات بشأن الامتثال للأطر الدولية للمسؤولية الاجتماعية للشركات، وسبل الارتزاق في البيئات المتضررة من النزاعات.
    Plan d'action pour la formation et le renforcement des capacités aux fins de la création d'emplois en Afrique du Nord, dans le cadre du programme pluriannuel du Bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord et de l'Union du Maghreb arabe UN خطة العمل في مجال التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد الوظائف في شمال أفريقيا في سياق البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي
    Une assistance est nécessaire à la fois pour la création d'institutions et pour la formation et le renforcement des capacités. UN ويجب تقديم المساعدة فيما يتعلق ببناء المؤسسات والتدريب وبناء القدرات معاً.
    Les activités du UXO-Lao sont divisées en quatre composantes principales : la sensibilisation des communautés, la formation et le renforcement des capacités, l'étude, et le déminage. UN وتنقسم أنشطة هذا البرنامج إلى أربعة أجزاء هامة: توعية المجتمعات المحلية، التدريب وبناء القدرات، المسح، والإزالة.
    La formation et le renforcement des institutions seront souvent plus efficaces s’ils sont organisés sur une base régionale ou sous-régionale. UN وسيكون التدريب وبناء المؤسسات أكثر فعالية، في كثير من اﻷحيان، لو تم تنفيذهما على أساس إقليمي وشبه إقليمي.
    Cela est manifestement impossible sans investir d'abord dans la formation et le renforcement des institutions. UN وبالطبع لا يمكن تحقيق ذلك دون الاستثمار الأولي في مجال التدريب وبناء المؤسسات.
    Par ailleurs, la formation et le renforcement des capacités dans tous les aspects de la gouvernance locale doivent inclure la sensibilisation à l'équité entre les sexes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يشمل التدريب وبناء القدرة في جميع نواحي الحكم المحلي الاستجابة لنوع الجنس.
    vii) Efforts communs plus énergiques pour la formation et le renforcement des capacités; UN ' 7` بذل جهود مكثفة مشتركة في مجالي التدريب وبناء القدرات؛
    La formation et le renforcement des capacités seront axés sur les services d'ingénierie à haut rendement énergétique. UN وسوف يركّز التدريب وبناء القدرات على الخدمات الهندسية التي تتسم بقلة استهلاك الطاقة.
    Pour que le mandat se termine dans les délais et conditions prévus, la MANUTO devra se fixer pour tâche principale au cours des prochains mois la formation et le renforcement des capacités. UN ولهذا سيكون التدريب وبناء القدرات المهمتين الأساسيتين في الأشهر المتبقية من أجل إنهاء الولاية على النحو المتوخى.
    :: Fournir une aide aux pays en développement, par la formation et le renforcement des capacités, afin qu'ils participent plus efficacement aux négociations commerciales internationales; UN :: تقديم المساعدات للبلدان النامية من خلال التدريب وبناء القدرات، لكي تشارك بصورة فعالة في المفاوضات التجارية الدولية؛
    Ont également été considérés comme importants la formation et le renforcement des capacités en vue de perpétuer, d'entretenir et de gérer les technologies. UN وإضافة إلى ذلك، اعتُبر من اﻷمور الهامة التدريب وبناء القدرة لصيانة وخدمة وإدارة التكنولوجيات.
    :: Assurer la formation et le renforcement des capacités de leurs homologues dans le pays hôte; UN :: توفير التدريب وبناء القدرات للنظراء الأجانب في مجال إنفاذ القانون؛
    Le Kenya a ajouté que la formation et le renforcement des capacités faciliteraient également l'application de ces mesures. UN وأضافت كينيا أن من شأن توفير التدريب وبناء القدرات أن يسهل تنفيذ هذه التدابير.
    Il est important de poursuivre le dialogue avec le Secrétariat sur la formation et le renforcement des capacités des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies et sur la question des privilèges et immunités et de la procédure permettant de lever ces derniers si nécessaire. UN وقال إن من المهم مواصلة الحوار مع الأمانة العامة بشأن تدريب وبناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وبشأن مسألة الامتيازات والحصانات وإجراءات رفعها في حالات إساءة استخدامها.
    La formation et le renforcement des capacités du personnel du PNUD en matière de droits de l'homme et de celui du HCDH dans le domaine du développement doivent être menés de front. UN ومن الضروري أن يتم تدريب وبناء قدرات موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال حقوق الإنسان، وتدريب وبناء قدرات موظفي المفوضية في مجال التنمية على أساس متبادل ومشترك.
    La formation et le renforcement des capacités, l'appui aux activités de recherche, la communication et les activités de plaidoyer visant à renforcer l'échange d'informations sur la valeur des connaissances locales et autochtones font partie des principales activités du projet. UN ويعد ما يقدم من تدريب وبناء للقدرة، والدعم إلى أنشطة البحوث، والاتصالات، والدعوة إلى تعزيز تقاسم وتبادل المعلومات بشأن قيمة المعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية، من مجالات النشاط الرئيسية للمشروع.
    d) Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur la formation et le renforcement des capacités dans le domaine des techniques spatiales au profit des pays en développement, en particulier les applications de la télédétection, qui doit se tenir à Brême (Allemagne) du 25 au 27 septembre 2003; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول التعليم وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية مع التشديد على تطبيقات الاستشعار عن بعد، المزمع عقدها في بريمين، ألمانيا، من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2003؛
    d) Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur la formation et le renforcement des capacités dans le domaine des techniques spatiales au profit des pays en développement, en particulier les applications de la télédétection, qui doit se tenir à Brême (Allemagne) du 25 au 27 septembre 2003; UN (د) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول التعليم وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية مع التشديد على تطبيقات الاستشعار عن بعد، المزمع عقدها في بريمين، ألمانيا، من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2003؛
    Promouvoir l'enseignement, la formation et le renforcement des capacités nécessaires à l'établissement d'un système mondial de météorologie spatiale qui soit viable UN تعزيز برامج التثقيف والتدريب وبناء القدرات اللازمة لإنشاء قدرة عالمية مستدامة خاصة بطقس الفضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد