ويكيبيديا

    "formation initiale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التدريب الأولي
        
    • تدريب أولي
        
    • التدريب الأساسي
        
    • التدريب التوجيهي
        
    • تدريب توجيهي
        
    • التدريب التعريفي
        
    • التدريب التمهيدي
        
    • تنظيم تدريب
        
    • التعليم الأولي
        
    • تدريب تمهيدي
        
    • تدريب توجيهية
        
    • تدريبا تمهيديا
        
    • تدريباً أولياً
        
    • دورات تدريبية توجيهية
        
    • بالتدريب الأولي
        
    C'est ce qui l'a conduit à organiser plusieurs activités, à la fois de formation initiale et de mise à niveau. UN وفي هذا الصدد، ما برحت تنظم خططا عديدة تتعلق بكل من التدريب الأولي ودورات تجديد التدريب على حد سواء.
    En France, la formation initiale des policiers et des gendarmes comprend un module sur la déontologie, les droits fondamentaux et les techniques de communication. UN وفي فرنسا، يشمل التدريب الأولي للشرطة والدرك وحدة عن مدونة قواعد السلوك، والحقوق الأساسية، وأساليب التواصل.
    Plusieurs bureaux de pays ont dispensé une formation initiale à des fonctionnaires nationaux s'occupant de la gestion de l'aide. UN وقام العديد من المكاتب القطرية بإجراء تدريب أولي للمسؤولين الحكوميين المشاركين في عملية إدارة المعونات.
    Depuis cette date, cette école dispense de la formation initiale et continue aux élèves-magistrats. UN ومنذ ذلك التاريخ، توفر المدرسة التدريب الأساسي والمستمر للطلبة القضاة.
    Intégration dans la formation initiale des recrues de la Force UN عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي للقوة
    La formation initiale des magistrats est assurée par l'ENAM. UN 30- وتتولى المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء التدريب الأولي للقضاة.
    la systématisation de la formation initiale des enseignants du préscolaire et du primaire ; UN توحيد التدريب الأولي المتاح للمدرسين في مرحلة التعليم قبل المدرسي والتعليم الابتدائي؛
    la reprise de la formation initiale des enseignants du secondaire à l'école normale supérieure d'Atakpamé ; UN استئناف التدريب الأولي لمعلمي المرحلة الثانوية في المدرسة العليا لإعداد المعلمين بآتاك بامي؛
    la formation initiale de rattrapage de 11 000 enseignants avec l'appui de l'AFD en 2010-2011 ; UN إتاحة التدريب الأولي لتجديد معلومات 000 11 مدرس في عامي 2010 و2011 بدعم من الوكالة الفرنسية للتنمية؛
    Pour ce faire, un Centre de Formation des Professions de Justice est créé en 2010 pour assurer la formation initiale et continue. UN وفي سبيل تحقيق ذلك، أُنشئ مركز تدريب موظفي القضاء في عام 2010 لتوفير التدريب الأولي والمستمر.
    Les femmes sont en permanence encouragées à participer à des programmes de formation initiale ou continue et à chercher un emploi dans de nouveaux secteurs. UN ويجري تشجيع النساء باستمرار على المشاركة في برامج التدريب الأولي والمستمر، وعلى دخول مجالات جديدة من المهن.
    En ce qui concerne la formation, moins d'un quart des États ont indiqué qu'une formation initiale était dispensée aux prestataires de services spécialisés. UN وفيما يتعلق بالتدريب، أبلغ أقل من ربع الدول عن توفير تدريب أولي لموفري الخدمات المتخصصة.
    Les candidats retenus subiront une formation initiale de deux ans avant d'être nommés dans la magistrature. UN وسيبدأ المرشحون الذين يقع عليهم الاختيار في حضور تدريب أولي لمدة سنتين قبل تعيينهم قضاة.
    La formation initiale sur la réinstallation se poursuivra, dans le cadre de la rationalisation de la formation sur la protection. UN وسيظل التدريب الأساسي على إعادة التوطين جزءاً من التدريب العام على الحماية.
    La Mission dispense une formation initiale visant à sensibiliser les agents aux questions relatives à l'exploitation ou aux agressions sexuelles. UN توفر البعثة التدريب التوجيهي للتوعية بالأمور المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    i) formation initiale dispensée à tous les membres du personnel de maintien de la paix UN ' 1` حصول جميع أفراد حفظ السلام على تدريب توجيهي
    Par ailleurs, les équipes d'aide à la sélection permettent d'incorporer une formation initiale dans la visite dans le cas des candidats retenus. UN وتتيح أفرقة المساعدة أيضا إمكانية دمج التدريب التعريفي في الزيارة، وذلك بالنسبة للمرشحين الذين يتم اختيارهم.
    Inclus dans le programme de formation initiale pour 1 069 militaires et membres du personnel civil UN بإدراج ذلك في برنامج التدريب التمهيدي لما مجموعه 069 1 من الأفراد العسكريين والمدنيين
    Par ailleurs, la formation des personnels de police et des magistrats sur ces sujets devra être organisée dès le stade de la formation initiale. UN ومن جهة أخرى ينبغي تنظيم تدريب رجال الشرطة والقضاة فيما يتعلق بهذه المواضيع ابتداء من مرحلة التدريب الأولي.
    Au Centre d'instruction et d'application de la police de Mutengéné, le programme de formation initiale comporte des thèmes variés. UN 119- ويتضمن منهاج التعليم الأولي المعتمد في مركز التحقيق والتطبيق التابع لشرطة موتينجيني مواضيع متنوعة.
    Une formation initiale a également été organisée dans la région à l'intention des administrateurs récemment entrés en fonctions. UN كما نُظم تدريب تمهيدي للموظفين الجدد في المنطقة.
    Membres du personnel ont suivi des cours de formation initiale. UN شارك موظفون في برامج تدريب توجيهية
    :: formation initiale en matière de sécurité et de lutte contre les incendies (avec exercices d'évacuation) à l'intention de tous les nouveaux membres du personnel de la Mission UN :: تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا عمليا أوليا على مكافحة الحرائق
    En France, l'École nationale d'administration pénitentiaire (ENAP) dispense au personnel pénitentiaire une formation initiale qui vise à garantir le respect des droits de l'homme dans les établissements français. UN وفي فرنسا، تدرب المدرسة الوطنية لإدارة السجون موظفي السجون تدريباً أولياً على احترام حقوق الإنسان في المرافق الفرنسية.
    En dépit des difficultés de fonctionnement que connaît la Commission depuis sa création, la présence du Haut-Commissariat au Kenya lui apporte un appui technique, y compris en aidant le Ministère de la justice à organiser la formation initiale des commissaires, ainsi que des cours sur la justice transitionnelle à l'intention du personnel technique, des autorités et de la société civile. UN وعلى الرغم من هذه الصعوبات، يعمل مكتب المفوضية في كينيا على تقديم الدعم الفني للجنة، بما في ذلك مساعدة وزارة العدل في تنظيم دورات تدريبية توجيهية لأعضاء اللجان، فضلاً عن التدريب في مجال العدالة الانتقالية للموظفين الفنيين والسلطات ومنظمات المجتمع المدني.
    Les mesures prises pour favoriser la formation initiale et continue de professionnels et personnels travaillant dans les services d'adaptation et de réadaptation. UN النهوض بالتدريب الأولي والمستمر للمهنيين والعاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد