ويكيبيديا

    "formation médicale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تدريب طبي
        
    • التعليم الطبي
        
    • التدريب الطبي
        
    • التثقيف الطبي
        
    • المرفق الطبي
        
    • الطبيين
        
    • للتعليم الطبي
        
    • تدريب الطبي
        
    • طبيين مدربين
        
    • للتدريب الطبي
        
    • مرفق طبي
        
    • تدريبا طبيا
        
    • للمرفق الطبي
        
    Le SPT est préoccupé par le fait que ce soit le personnel de police, sans formation médicale, qui décide de permettre aux personnes privées de liberté d'obtenir des soins médicaux. UN وتشعر اللجنة الفرعية بالقلق لأن حصول المحتجزين على الرعاية الطبية يقرره موظفو الشرطة الذين لا يتوافر لهم تدريب طبي.
    274. Il subsiste toutefois beaucoup de problèmes à résoudre dans le domaine de la formation médicale universitaire et des sciences médicales, dont l'importance est méconnue, notamment les suivants : UN ٤٧٢- ويواجه التعليم الطبي والعلوم الطبية مشاكل كثيرة لم يوجد لها حل ومشاكل استخف بها. ومن بين هذه المشاكل ما يلي:
    Cette femme agit seule. On sait qu'elle a une formation médicale. Open Subtitles تعمل هذه المرأة وحدها ونعرف أنها تلقت التدريب الطبي
    Promotion de la santé par une formation médicale continue assurée dans le cadre de divers cours de formation et exposés sur la santé UN تعزيز الجوانب الصحية من خلال التثقيف الطبي المتواصل عن طريق تنظيم مختلف الدورات التدريبية وإلقاء شتى المحاضرات الصحية
    4. Le coût effectif (vaccination) correspond à ce que la formation médicale a dû payer pour se procurer le stock de vaccins. UN 4 - تتمثل التكلفة الفعلية للتطعيم في التكلفة التي يدفعها المرفق الطبي للحصول على مخزون اللقاحات.
    Un programme de formation médicale postuniversitaire a été élaboré et mis en place à l'Institut de perfectionnement médical de Tachkent; UN وقد وُضع برنامج لتدريب الموظفين الطبيين بعد التخرج، وبدأ تنفيذه في معهد طشقند المعني بتقديم التدريب العالي للأطباء.
    :: 8 sessions de formation médicale continue organisées grâce à WebEx à l'intention du personnel médical sur le terrain UN :: تنفيذ 8 دورات للتعليم الطبي المستمر بنظام ويبكس لفائدة الموظفين الطبيين في الميدان
    On doute qu'il ait une formation médicale, et quand ses expériences échouent, il les ensevelie peut-être comme entrave aux analyses. Open Subtitles و من المشكوك فيه تلّقيه لأي تدريب طبي و حينما تفشل تجاربه ربما يدفن ضحاياه كتدابير لطمس الأدلة الشرعية
    Il peut avoir eu une formation médicale, et il est capable de contenir de grandes quantités de produits pharmaceutiques contrôlés. Open Subtitles وربما كان لديه تدريب طبي وقادر على تخزين كميات كبيرة من المستحضرات الصيدلانية المقيدة
    - Celui qui s'en occupera devra avoir une formation médicale. Open Subtitles القصد , هو بأن على شخص ما لديه تدريب طبي بأن يدير المنزل ولكني أشعر حقاً
    Un système de téléconférences a été mis en place entre des établissements du Canada, du Kenya et de l'Ouganda pour assurer une formation médicale permanente et permettre aux agents des services de santé d'Afrique de profiter des connaissances et découvertes médicales les plus récentes. UN وقد أنشئ نظام عقد المؤتمرات عن بعد فيما بين المؤسسات في كندا وكينيا وأوغندا من أجل تقديم التعليم الطبي المستمر والسماح ﻷخصائيي الرعاية الصحية في افريقيا بالاستفادة من آخر المعارف واﻹنجازات الطبية.
    Il en résulte des difficultés pour mettre en place un système de télésanté de base, donner accès à une formation médicale continue et recueillir en temps voulu des données sanitaires sur les régions isolées. UN وهذا يثير صعوبات في تنفيذ الرعاية الصحية الأساسية عن بُعد، وفي وتوفير سبل الوصول إلى التعليم الطبي المستمر، وفي جمع البيانات الصحية من الدوائر النائية في الوقت المناسب.
    2008 : Burundi : la Fondation a déployé une équipe pour dispenser une formation médicale aux professionnels et des soins médicaux généraux, en ce compris des soins de santé maternelle, en collaboration avec Village Healthworks au Burundi. UN عام 2008: بوروندي: نشرت المؤسسة فريقا لتوفير التدريب الطبي للفنيين وموظفي الرعاية الطبية العامة، بما في ذلك توفير الرعاية الصحية للأم بالتعاون مع العاملين في مجال الصحة القروية في بوروندي.
    :: Promotion de la santé par une formation médicale continue assurée dans le cadre de divers cours de formation et séminaires sur la santé UN :: تعزيز الجوانب الصحية من خلال التثقيف الطبي المتواصل عن طريق تنفيذ عمليات التدريب والمحاضرات الصحية المختلفة
    4. Le coût effectif (vaccination) correspond à ce que la formation médicale a dû payer pour se procurer le stock de vaccins. UN 4 - تتمثل التكلفة الفعلية للتطعيم في التكلفة التي يدفعها المرفق الطبي للحصول على مخزون اللقاحات.
    :: Le personnel médical n'a pas eu toute la liberté requise pour suivre une formation médicale ailleurs qu'à Gaza. UN :: مواجهة صعوبات في تنقل الأفراد الطبيين دون عراقيل من أجل تقديم خدمات التدريب الطبي خارج غزة،
    Il n'existe pas d'établissements de formation permettant de dispenser en continu une formation médicale dans le pays aux personnels de santé; il faudrait concevoir et mettre en œuvre des programmes visant à entretenir et à développer en permanence les compétences de ces personnels; UN :: لا توجد مرافق تدريبية للتعليم الطبي المستمر في البلد من أجل المهنيين الطبيين؛ وينبغي وضع وتنفيذ برامج تكفل استمرار وكمية المهارات الطبية بصورة مستمرة؛
    ... l'armée a repris la côte sud Si vous entendez ça et n'êtes pas en sécurité, allez au nord de Bâton Rouge. Mais si vous avez une formation médicale ou l'expérience du combat, on a besoin d'aide. Open Subtitles إذا كان لديك أي تدريب الطبي أو خبرة قتالية
    Il est entendu que le personnel militaire n'est pas composé entièrement de spécialistes ayant une formation médicale et que le personnel employant l'arme ou la méthode de guerre considérée n'est peutêtre pas à même de mesurer les blessures ou les souffrances à attendre. UN ومن المفهوم أن الأفراد العسكريين ليسوا جميعاً خبراء طبيين مدربين وأن استباق الإصابة أو المعاناة قد يكون فوق مقدرة الأفراد العسكريين الذين يستخدمون السلاح أو الأسلوب الحربي.
    Consciente du besoin, pour la Oummah islamique, de disposer d'un tel centre de formation médicale avancée et de recherches; UN وإذ يدرك حاجة الأمة الإسلامية إلى وجود مركز للتدريب الطبي المتقدم والبحوث.
    :: Soins médicaux avancés pour assurer le conditionnement médical de survie de blessés graves en vue de leur transport vers une formation médicale de niveau 3; UN :: توفير الرعاية الطبية التخصصية المتقدمة لتثبيت حالة الأفراد المصابين إصابات خطيرة تمهيدا لنقلهم إلى مرفق طبي من المستوى 3؛
    Soit il a une formation médicale soit il s'est perfectionné au fil des ans. Open Subtitles اما انه تلقى تدريبا طبيا او انه شحذ مهاراته عبر السنين
    En pareilles circonstances, les dépenses engagées au titre de la formation médicale peuvent être remboursées conformément au barème applicable aux prestations médicales facturées à l'acte. UN وفي هذه الظروف، يحق للمرفق الطبي المطالبة بالتماس سداد التكاليف ذات الصلة بتطبيق مبدأ دفع الرسوم مقابل الخدمات لقاء الرعاية الطبية المقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد