ويكيبيديا

    "formations géologiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكوينات الجيولوجية
        
    • تكوينات جيولوجية
        
    • التشكيلات الجيولوجية
        
    • التركيبات الجيولوجية
        
    • الجيولوجي
        
    • بتشكيلات جيولوجية
        
    • التشكلات الجيولوجية
        
    • تشكيلات جيولوجية
        
    Modalités et procédures de prise en compte du captage et du stockage de dioxyde de carbone dans les formations géologiques au titre du mécanisme UN طرائق وإجراءات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في إطار آلية التنمية النظيفة
    Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. UN احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Des recherches en surface sont également prévues sur plusieurs autres sites aux formations géologiques différentes, afin d'évaluer la possibilité de les utiliser pour un stockage définitif. UN ويعتزم أيضا إجراء فحوص فوق سطح اﻷرض في عدة مواقع أخرى في تكوينات جيولوجية مختلفة للتحقق من مدى ملاءمتها.
    Outre ceux qui appartiennent aux mêmes formations géologiques, il pourrait y avoir des aquifères associés à des formations géologiques différentes. UN وهذه الطبقات لا تكون من نفس التشكيلات الجيولوجية فقط بل إنها يمكن أن تكون أيضاً من تشكيلات جيولوجية مختلفة.
    La modification, qui n'a pas encore pris effet, porte sur le piégeage de courants de dioxyde de carbone dans les formations géologiques situées sous les fonds marins. UN ويتعلق التعديل، الذي لم يدخل بعدُ حيز النفاذ، بحجز تدفقات ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار.
    Parmi ces aquifères, outre ceux qui appartiennent à la même formation géologique, on peut en trouver qui sont associés à des formations géologiques différentes. UN وهذه الطبقات لا تكون من نفس التشكيل الجيولوجي فقط بل إنها يمكن أن تكون أيضاً من تشكيلات جيولوجية مختلفة.
    On entend par < < système aquifère > > une série de deux aquifères ou plus [, associés chacun à des formations géologiques particulières,] qui sont hydrauliquement reliés; UN يُقصد بمصطلح " شبكة طبقة المياه الجوفية " سلسلة مؤلفة من طبقتين أو أكثر من المياه الجوفية [، كل منها مرتبط بتشكيلات جيولوجية محددة،] ومتصلة هيدروليكياً ببعضها.
    Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. UN احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre UN احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. UN احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. UN احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بصفته من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Captage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre UN احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    Piégeage et stockage du dioxyde de carbone dans les formations géologiques au titre des activités de projet du Mécanisme pour un développement propre. UN احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    La plupart des pays qui ont des programmes nucléaires préfèrent, pour l'évacuation à long terme des déchets radioactifs, un système de barrières multiples en formations géologiques profondes et stables. UN وفي معظم البلدان التي توجد بها برامج نووية، تتمثل الطريقة المفضلة للتخلص من النفايات المشعة الطويلة العمر في عزلها ﻷجل طويل في نظام من المعازل المتعددة داخل تكوينات جيولوجية عميقة وثابتة.
    c) Les cavernes ou les tunnels devraient être situés dans des formations géologiques extrêmement stables et hors de toute zone sismique. UN (ج) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية مستقرة للغاية وليس في مناطق معرضة للزلازل.
    Cette dernière consiste à capter le CO2 présent dans l'atmosphère et à l'injecter dans des formations géologiques profondes où il restera pendant des centaines d'années, voire en permanence. UN وتتمثل هذه التقنية في احتجاز ثاني أكسيد الكربون في الجو وحقنه عميقا تحت سطح الأرض في تكوينات جيولوجية حيث يبقى مخزونا لمئات السنين إن لم يكن بصورة دائمة.
    Les formations géologiques contenant une telle eau douce ne peuvent se trouver qu'au-dessous de la surface terrestre. UN ولا توجد التشكيلات الجيولوجية الحاوية لتلك المياه العذبة إلا تحت سطح الأرض.
    La biosphère englobe la partie de la Terre et son atmosphère qui assurent le maintien de la vie; les formations géologiques comprennent les dépôts sédimentaires profonds ainsi que les minéraux et les combustibles fossiles qui sont enfouis loin dans le sol. UN فالغلاف الحيوي للأرض يشمل ذلك الجزء من الأرض وجوها اللذين تقوم عليهما الحياة؛ وتشمل التشكيلات الجيولوجية الترسبات العميقة للزئبق، والمعادن المدفونة وأنواع الوقود الأحفوري.
    Cette méthode permet de capter et de fixer le dioxyde de carbone dans des formations géologiques pour éviter sa diffusion dans l'atmosphère. UN واحتجاز ثاني أكسيد الكربون تتمثل في امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه الدائم في التركيبات الجيولوجية والذي قد يُبعث بخلاف ذلك إلى الفضاء الخارجي.
    Tout en soulignant la nécessité de recourir à une énergie à faible consommation de carbone, les Parties contractantes ont reconnu que le piégeage des flux de CO2 dans les formations géologiques du soubassement marin était une des solutions qui pouvaient permettre de protéger le milieu marin en réduisant les niveaux de gaz carbonique dans l'atmosphère. UN ولئن شددت الأطراف المتعاقدة على ضرورة إيجاد شكل من الطاقة يتسم بانخفاض الكربون، فإنها أقرت بأن حجز ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية الموجودة تحت قاع البحار خيار في حافظة خيارات تهدف إلى كفالة حماية البيئة البحرية عن طريق التقليل من مستويات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Je vais chercher des formations géologiques qui pourraient indiquer une sortie. Open Subtitles سأبحث في التشكيل الجيولوجي الذي ربما يشير إلى طريق للخروج
    Nous apprécions à leur juste valeur les efforts que le Secrétariat continue de faire pour étudier les possibilités de stockage définitif en formations géologiques profondes des déchets de haute activité, des déchets à longue période ou du combustible irradié. UN ونقدر جهود الأمانة بشأن الخيارات المتوفرة للتصريف الجيولوجي النهائي للنفايات ذات المستوى الإشعاعي العالي والنفايات المعمِّرة والوقود المستهلك.
    À l'alinéa b), le membre de phrase < < associé chacun à des formations géologiques particulières > > a été insérée afin d'indiquer qu'un système aquifère pourrait se composer non seulement d'aquifères appartenant aux mêmes formations géologiques mais aussi d'aquifères appartenant à des formations géologiques différentes. UN وفي الفقرة (ب)، أُدرج التعبير " ترتبط كل منها بتشكيلات جيولوجية محددة " للإشارة إلى أن شبكة طبقة المياه الجوفية يمكن أن تتكون من طبقات للمياه الجوفية ليس فقط من نفس التشكيلات الجيولوجية ولكن أيضا من تشكيلات جيولوجية مختلفة.
    Située également en rive nord, la galerie de Tarifa, 3,8 mètres de diamètre, 70 mètres de couverture moyenne et 700 mètres de longueur en cul-de-sac, a pour objet la caractérisation géotechnique et l'observation du comportement géomécanique d'un ensemble de formations géologiques qui est considéré très représentatif de la zone du projet. UN ويوجد في الضفة الشمالية أيضا رواق تاريفا، بقطر ٣,٨ أمتار، و ٧٠ مترا من التغطية في المتوسط و ٧٠٠ متر طولا بقعر مسدود، والهدف منه تحديد الخصائص من حيث ميكانيكا التربة ومراقبة رد الفعل الجيوميكانيكي لمجموعة من التشكلات الجيولوجية التي تعتبر عينة تمثيلية لمنطقة المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد