ويكيبيديا

    "formes d'occupation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشكال الحيازة
        
    • أشكال الاحتلال
        
    D'autres ont souligné la nécessité de reconnaître que différentes formes d'occupation coexistaient dans les établissements non structurés. UN وشدد آخرون على ضرورة الاعتراف بأن مختلف أشكال الحيازة تتعايش جنباً إلى جنب في المستوطنات غير النظامية.
    Ces dix dernières années, on a constaté une certaine évolution vers des approches plus flexibles et plus globales pour ce qui est de reconnaître et protéger les diverses formes d'occupation. UN وشهد العقد المنصرم بعض التطورات نحو الأخذ بنهوج تتسم بالمزيد من المرونة والشمولية للاعتراف بشتى أشكال الحيازة وحمايتها.
    IV. Reconnaître et protéger de la même façon toutes les formes d'occupation, de la restitution aux programmes de solutions durables UN رابعاً - الاعتراف بجميع أشكال الحيازة وحمايتها، على قدم المساواة، بدءاً برد الممتلكات وانتهاءً بوضع برامج لحلول دائمة
    Le Conseil de sécurité a pour mandat de maintenir la paix et la sécurité, entre autres, en éliminant toutes les formes d'occupation. UN وولاية مجلس الأمن تتمثل في صون السلم والأمن، في جملة أمور، من خلال إزالة كل أشكال الاحتلال.
    Je demande à l'ONU de poursuivre son rôle historique en vue d'éliminer toutes les formes d'occupation et de colonialisme et de renforcer les fondements de la paix dans le monde. UN وإنني أدعو إلى استمرار اﻷمم المتحدة في القيام بهذا الدور التاريخي ﻹنهاء كل أشكال الاحتلال والاستعمار، وتوطيد دعائم السلام في العالم.
    Cette garantie doit s'appliquer à toutes les formes d'occupation. UN كما يجب أن يسري هذا الضمان على جميع أشكال الحيازة.
    Toutes les formes d'occupation des terres donnent des droits exclusifs sur la terre et les détenteurs de ces droits ont un statut juridique pleinement reconnu. UN وتمنح جميع أشكال الحيازة حائز الأرض حقوقاً خالصة على الأرض، ويتمتع الحائزون الحقيقيون بالمركز القانوني الكامل عليها.
    Les États devraient promouvoir, protéger et renforcer les diverses formes d'occupation, y compris celles découlant de régimes d'occupation établis par voie législative, coutumière ou religieuse, ou issus de régimes < < hybrides > > . UN ينبغي للدول أن تعزز طائفةً متنوعة من أشكال الحيازة وتحميها وتوطّدها، بما فيها تلك المستمدة من نظم الحيازة المعتمدة بموجب القوانين التشريعية والعرفية والدينية والمختلطة.
    Ces évaluations devraient analyser les effets possibles des mesures envisagées sur toutes les formes d'occupation existantes et sur les groupes vulnérables aux expulsions, sans oublier la question des déplacements liés aux mécanismes du marché. UN وينبغي أن تدرس هذه التقييمات الآثار المحتملة على جميع أشكال الحيازة القائمة وعلى فئات السكان المعرّضة للإجلاء، بما في ذلك التشرّد الناجم عن حركة السوق.
    Reconnaître et protéger de la même façon toutes les formes d'occupation, de la restitution aux programmes de solutions durables UN رابعا - الاعتراف بجميع أشكال الحيازة وحمايتها، على قدم المساواة، بدءاً برد الممتلكات وانتهاء بوضع برامج لحلول دائمة
    D. Reconnaître et protéger les diverses formes d'occupation 58−61 14 UN دال - الاعتراف بمختلف أشكال الحيازة وحمايتها 58-61 17
    E. Reconnaître et recenser les divers droits et formes d'occupation 88−91 22 UN هاء - الاعتراف بتنوع أشكال الحيازة والحقوق وتسجيلها 88-91 25
    43. Ainsi, il est évident que les formes d'occupation devraient, pour plus d'exactitude, être représentées dans une relation multidimensionnelle les unes par rapport aux autres. UN 43- وعلى هذا، فمن البديهي أنه ينبغي إدراج أشكال الحيازة بالمزيد من الدقة في جملة من العلاقات.
    D. Reconnaître et protéger les diverses formes d'occupation UN دال- الاعتراف بمختلف أشكال الحيازة وحمايتها
    E. Reconnaître et recenser les divers droits et formes d'occupation UN هاء- الاعتراف بتنوع أشكال الحيازة والحقوق وتسجيلها
    61. Les autres formes d'occupation sont à peine abordées. UN 61- وقلما تُبحث أشكال الحيازة الأخرى.
    99. Cette évolution, d'une vision étroite axée sur les droits de propriété vers une reconnaissance plus large des diverses formes d'occupation et de droits, bien qu'elle soit encore inégale et incomplète, est importante. UN 99- وهذا التطور - من التركيز الدقيق على حقوق الملكية إلى الاعتراف الأوسع بمختلف أشكال الحيازة والحقوق - وإن كان متفاوتاً وناقصاً هو أمرٌ من الأهمية بمكان.
    L'objectif ultime est de faire en sorte qu'un cadre législatif et un vaste éventail de pratiques et de politiques soient en place et permettent de reconnaître, recenser et protéger de la même façon toutes les formes d'occupation légitimes au regard du droit international des droits de l'homme, et d'offrir une protection égale aux titulaires de ces droits d'occupation. UN والغاية هي الحرص على توفر التشريعات وكثير من الممارسات والسياسات وفعاليتها من أجل الاعتراف بكل أشكال الحيازة المشروعة في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان وتسجيلها وحمايتها على قدم المساواة، وحماية أصحاب حقوق الحيازة تلك بالتساوي.
    Le Groupe des États arabes regrette que la cible proposée concernant la cessation de toutes formes d'occupation étrangère et de domination coloniale n'ait pas été reprise sous l'objectif 16, dont elle fait naturellement partie. UN وأعربت المجموعة العربية عن أسفها لأن الغاية المقترحة المتمثلة في إنهاء جميع أشكال الاحتلال الأجنبي والسيطرة الاستعمارية لم تدرج في إطار الهدف 16 حيث موضعها الطبيعي.
    La Malaise demeurait convaincue que l'occupation des territoires palestiniens était la cause fondamentale des violations des droits de l'homme et a appelé à la cessation immédiate de toutes les formes d'occupation et d'agression contre les Palestiniens. UN ولا تزال ماليزيا مقتنعة بأن احتلال الأراضي الفلسطينية هو السبب الجذري لانتهاكات حقوق الإنسان وطالبت بوقف فوري لجميع أشكال الاحتلال والاعتداء على الفلسطينيين.
    10. Résoudre pacifiquement et de manière équitable les conflits internationaux et les situations de tension et veiller à l'élimination de toutes les formes d'occupation coloniale et de discrimination raciale. UN 10 - تسوية النزاعات وبؤر التوتر الدولية بكيفية عادلة وإزالة كافة أشكال الاحتلال والتمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد