ويكيبيديا

    "formes de criminalité organisée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشكال الجريمة المنظمة
        
    • أشكال الجريمة المنظَّمة
        
    • أشكال الجريمة المنظّمة
        
    • أنواع الجريمة المنظَّمة
        
    Il faudrait ajouter la piraterie aux formes de criminalité organisée visées par cette section. UN ولكن، لا بد من تسليط الضوء في هذا الفرع على القرصنة بوصفها شكلا من أشكال الجريمة المنظمة.
    Par ailleurs, la corruption est étroitement liée à d'autres formes de criminalité organisée et économique, notamment le blanchiment d'argent. UN كما أنَّ للفساد صلاتٍ قويةً بسائر أشكال الجريمة المنظمة والجرائم الاقتصادية، بما فيها غسل الأموال.
    Atelier sur les liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée UN حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    A. Combattre les liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée en appliquant les instruments juridiques des Nations Unies UN معالجة الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة من خلال تنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة
    Atelier sur les liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée: lutte internationale coordonnée UN حلقة عمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسقة
    Sa législation sanctionne sévèrement le blanchiment de l'argent, le trafic des armes et des drogues illicites, ainsi que différentes formes de criminalité organisée. UN وينص تشريعها على فرض عقوبات قاسية على غسل الأموال، والاتجار بالأسلحة وبالمخدرات غير المشروعة، وغير ذلك من أشكال الجريمة المنظمة.
    Dans le golfe de Guinée, les menaces transfrontalières ont pris une nouvelle dimension du fait de la piraterie et d'autres formes de criminalité organisée. UN وفي خليج غينيا، اتخذت التهديدات العابرة للحدود بعدا جديدا نتيجة للقرصنة وغيرها من أشكال الجريمة المنظمة.
    Liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée: lutte internationale coordonnée UN الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: تدابير التصدي المنسّقة على الصعيد الدولي
    Lutte internationale coordonnée face aux liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée UN بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    Renforcement des capacités de la Police fédérale brésilienne en matière de lutte contre le trafic de drogues et les autres formes de criminalité organisée UN تعزيز قدرة الشرطة الاتحادية البرازيلية على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغيره من أشكال الجريمة المنظمة
    16. Nous constatons que le blanchiment des capitaux est un élément essentiel de toutes les formes de criminalité organisée. UN ٦١ - ندرك أن غسل اﻷموال يمثل عنصرا حيويا في جميع أشكال الجريمة المنظمة .
    Compte tenu des estimations relatives à la menace d'actes de criminalité organisée en Bosnie-Herzégovine, une liste des mesures à prendre face à certaines formes de criminalité organisée a été établie. UN وحددت، استناداً إلى التقديرات الحديثة المتعلقة بما تشكّله الجريمة المنظمة من تهديدات في البوسنة والهرسك، التدابير التي يجب اتخاذها لمكافحة بعض أشكال الجريمة المنظمة.
    Atelier 4. Liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée: lutte internationale coordonnée UN حلقة العمل 4- الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: تدابير التصدي المنسّقة على الصعيد الدولي
    Atelier 4. Lutte internationale coordonnée face aux liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée UN حلقة العمل 4- الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسّقة
    Atelier 4. Lutte internationale coordonnée face aux liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée UN حلقة العمل 4- التدابير الدولية المنسّقة بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    D. Atelier sur les liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée UN دال- حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة
    4. Liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée: lutte internationale coordonnée; UN 4- الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة: التدابير الدولية المنسقة؛
    Document d'information sur l'Atelier consacré aux liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة
    L'étude permettra de produire des informations plus fiables et objectives sur la dimension et l'impact du trafic illicite des armes à feu et ses liens possibles avec diverses formes de criminalité organisée. UN وسوف تساعد الدراسة على إنتاج معلومات أكثر موثوقية ومستندة إلى الأدلة بشأن أبعاد وتأثيرات الاتّجار بالأسلحة النارية وروابطه المحتملة بمختلف أشكال الجريمة المنظَّمة.
    Atelier sur les liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée** UN حلقة العمل بشأن الصلات القائمة بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة**
    36. La Réunion a également recommandé que les données provenant des services de détection et de répression et des organismes de justice pénale soient rendues disponibles afin de permettre de mieux comprendre les liens complexes qui existent entre la traite des personnes, le trafic de migrants et les autres formes de criminalité organisée, ainsi que les mesures de justice pénale appropriées pour y faire face. UN 36- وأوصى الاجتماع أيضا بضرورة إتاحة بيانات نظامي إنفاذ القانون والعدالة الجنائية من أجل تكوين فهم أفضل للصلات المعقّدة القائمة بين الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين وسائر أشكال الجريمة المنظّمة ولتدابير نظم العدالة الجنائية المناسبة للتصدي لتلك الجرائم.
    91. Dans la lutte contre le commerce de drogues illicites, il convient de prêter attention à l'importante question des flux financiers illicites et de leurs liens avec le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée. UN 91- وتُعدُّ التدفّقات المالية غير المشروعة وصلاتها بالاتجار بالمخدّرات وبسائر أنواع الجريمة المنظَّمة مجالا هاما يستلزم الاهتمام به في سياق معالجة مشكلة التجارة بالمخدّرات غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد