ويكيبيديا

    "formes de discrimination fondées sur le sexe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشكال التمييز على أساس الجنس
        
    • أشكال التمييز على أساس نوع الجنس
        
    • للتمييز القائم على نوع الجنس
        
    En outre, l'élimination de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe devait être un objectif prioritaire de la communauté internationale. UN وإن القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس يشكل هدفاً ذا أولوية من أهداف المجتمع الدولي.
    En outre, l'élimination de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe devait être un objectif prioritaire de la communauté internationale. UN وإن القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس يشكل هدفاً ذا أولوية من أهداف المجتمع الدولي.
    17. Concernant la situation des minorités sexuelles, la délégation a fait savoir que toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe et l'orientation sexuelle étaient punies par la loi. UN 17- وبخصوص حالة الأقليات الجنسية، أفاد الوفد بأن القانون يعاقب على أي شكل من أشكال التمييز على أساس الجنس والميل الجنسي.
    55. La Constitution interdit toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe/genre, la race, la religion, l'origine ethnique ou la croyance. UN 55- يحظر الدستور كل أشكال التمييز على أساس نوع الجنس/النوع الجنساني، أو العرق، أو الدين، أو الإثنية، أو العقيدة.
    La loi avait principalement pour but d'éliminer toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe. UN والغرض الرئيسي لهذا القانون هو القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    Toutefois, il s'inquiète du fait que toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe ne soient pas rigoureusement interdites. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود حظر صريح للتمييز القائم على نوع الجنس.
    L'égale et pleine participation des femmes à la vie politique, civile, économique, sociale et culturelle, aux niveaux national, régional et international, et l'élimination totale de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe sont des objectifs prioritaires de la communauté internationale > > . UN ومشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على المستوى الوطني والإقليمي والدولي، هي من الأهداف ذات الأولوية للمجتمع الدولي، وكذا استئصال جميع أشكال التمييز على أساس الجنس. " (26)
    Le pays a également ratifié un certain nombre d'instruments internationaux, témoignant ainsi de son engagement en faveur de l'élimination de toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe. UN كما صدقت دومينيكا على عدد من الاتفاقيات الدولية، مبرزة تعهدها بالقضاء على جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.
    Le Président était d'avis que des politiques devaient être notamment formulées afin d'éliminer toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe, principalement dans les établissements d'enseignement classique et non classique. UN ويرى الرئيس أنه ينبغي، ضمن أمور أخرى، وضع السياسات الملائمة ﻹزالة كافة أشكال التمييز على أساس نوع الجنس خصوصا ضمن مؤسسات التعليم الرسمية وغير الرسمية.
    Le Groupe de travail reconnaît l'existence de liens entre les multiples formes de discrimination fondées sur le sexe, l'appartenance ethnique, la religion ou l'origine et d'autres formes de discrimination. UN 50- ويقر الفريق العامل بالتداخل بين الأشكال المتعدِّدة للتمييز القائم على نوع الجنس أو الانتماء الإثني أو الدين أو الأصل وغير ذلك من أشكال التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد