ويكيبيديا

    "formes de sévices sexuels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من أشكال الاعتداء الجنسي
        
    • أشكال العنف الجنسي
        
    • أشكال الاستغلال الجنسي
        
    • ضروب العنف الجنسي
        
    • أشكال الاعتداءات الجنسية
        
    46. Le viol conjugal et d'autres formes de sévices sexuels conjugaux sont également répandus. UN 46- وثبت أيضاً انتشار الاغتصاب الزوجي وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي بين الأزواج.
    Les FDLR sont responsables de violations flagrantes et massives des droits de l'homme, y compris des viols et d'autres formes de sévices sexuels. UN واستطردت قائلة إن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا مسؤولة عن انتهاكات جسيمة واسعة النطاق لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    Il faudrait en effet répondre aussi rapidement que possible aux besoins des milliers de victimes du conflit, en particulier les amputés et les blessés de guerre, sans oublier les victimes de viol et d'autres formes de sévices sexuels. UN ويجب أن تُلبى بأسرع ما يمكن احتياجات الآلاف من ضحايا النزاع، وخصوصاً من بُترت أطرافهم وجرحى الحرب، بمن فيهم ضحايا الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    Un grand nombre d’enfants, en particulier des filles, ont été violés et soumis à d’autres formes de sévices sexuels, utilisés délibérément comme instruments de guerre. UN وبات عدد ضخم من اﻷطفال، لا سيما الشابات، هدفا للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي باعتباره أداة تستخدم عمدا في الحرب.
    Un grand nombre d'enfants, en particulier des fillettes, avaient été violés et soumis à d'autres formes de sévices sexuels, utilisés délibérément comme instruments de guerre. UN وكان عدد كبير من الأطفال والنساء الصغيرات السن، بوجه خاص، هدفاً للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي كأداة من أدوات الحرب المتعمدة.
    Le Rapporteur spécial continue également de recevoir des informations selon lesquelles des enfants risqueraient d'être victimes d'actes délibérés de torture, notamment de certaines formes de sévices sexuels. UN واستمر المقرر الخاص في تلقي معلومات يدعى فيها بوجود أطفال مهددين بالتعرض إلى أعمال تعذيب متعمدة بما فيها أشكال الاستغلال الجنسي.
    11. Engage les États à prendre des mesures spéciales pour protéger les enfants, en particulier pour protéger les filles du viol et d’autres formes de sévices sexuels et de violence sexiste en cas de conflit armé, en accordant une attention particulière aux filles réfugiées et déplacées, et à veiller à ce que l’aide humanitaire tienne compte des besoins particuliers des filles; UN ١١ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال، ولا سيﱠما لحماية البنات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات النزاع المسلح، مع إيلاء اهتمام خاص للبنات اللاجئات والمشردات، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    17. Amnesty International indique que les violences à l'égard des femmes, notamment les viols, ainsi que les autres formes de sévices sexuels et de brutalités, sont généralisées, en particulier à l'encontre des employées domestiques, qui sont dans leur très grande majorité des étrangères. UN 17- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي والضرب، واسع الانتشار، وبخاصة ضد خادمات المنازل اللاتي تشكل الأجنبيات الأغلبية الساحقة منهن.
    La Commission pour sa part a entendu plusieurs déclarations de victimes dans les camps de déplacés relatives à des viols et d'autres formes de sévices sexuels dont les femmes ont fait l'objet durant les attaques lancées contre leurs villages, pendant leur fuite et, plus récemment, aux alentours des camps où elles s'étaient réfugiées. UN وقد تلقت اللجنة نفسها عدة تقارير من ضحايا في مخيمات المشردين داخليا تدعي تعرضها للاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي على النساء أثناء هجمات وقعت على بعض القرى، وأثناء فرارهن من تلك القرى، ثم بعد ذلك حول المخيمات التي أوين إليها.
    7. Engage les États à prendre des mesures spéciales pour protéger les enfants, en particulier les fillettes, du viol et autres formes de sévices sexuels et de violence sexiste en cas de conflit armé, conformément aux recommandations formulées dans son rapport par l'expert désigné par le Secrétaire général pour étudier l'impact des conflits armés sur les enfants; UN ٧ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال، ولا سيما لحماية الفتيات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على التحيز على أساس الجنس في حالات النزاع المسلح، بما يتفق مع التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لدراسة تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال؛
    7. Prie instamment les États de prendre des mesures spéciales pour protéger les enfants, en particulier pour protéger les filles du viol et des autres formes de sévices sexuels et de violence sexiste en cas de conflit armé, en accordant une attention particulière aux filles réfugiées et déplacées, et de veiller à ce que l’aide humanitaire tienne compte des besoins particuliers des petites filles; UN ٧ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال، ولا سيما حمايـة البنـات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات الصراع المسلح، مع إيلاء اهتمام خاص للبنات اللاجئات والمشردات، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    11. Prie instamment les États de prendre des mesures spéciales pour protéger les enfants, en particulier pour protéger les filles du viol et autres formes de sévices sexuels et de violence sexiste en cas de conflit armé, en accordant une attention particulière aux filles réfugiées et déplacées, et à veiller à ce que l'aide humanitaire tienne compte des besoins particuliers des petites filles; UN ١١ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال، ولا سيﱠما لحماية البنات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في حالات النزاع المسلح، مع إيلاء اهتمام خاص للبنات اللاجئات والمشردات، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للطفلة عند تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    7. Engage les États à prendre des mesures spéciales pour protéger les enfants, en particulier les filles, du viol et autres formes de sévices sexuels et de violence sexiste en cas de conflit armé, conformément aux recommandations formulées par l'expert désigné par le Secrétaire général, dans son rapport sur l'impact des conflits armés sur les enfants; UN ٧ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال ولا سيما لحماية الفتيات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على التحيز على أساس الجنس في حالات النزاع المسلح بما يتفق مع التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام عن تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال؛
    Au demeurant, la violence familiale, le viol conjugal et toutes les formes de sévices sexuels à l'égard des femmes, seront mieux exprimés dans le code pénal en cours de révision. UN 64- وعلاوة على ذلك، سيعبّر قانون العقوبات قيد المراجعة عن ظواهر العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي وجميع أشكال العنف الجنسي ضد النساء على نحو أفضل.
    69. Le viol et les autres formes de sévices sexuels décrits cidessus sont considérés comme une forme de torture et de traitement cruel, inhumain et dégradant. UN 69- وتعتبر عمليات الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي التي ورد وصفها أعلاه شكلاً من أشكال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Le viol et d'autres formes de sévices sexuels restent monnaie courante et rares sont les auteurs de ces actes qui sont traduits en justice. UN 40 - ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي مستشريا، في حين أنه لا يمثل من مرتكبي هذه الجرائم أمام نظام العدالة الجنائية سوى العدد القليل.
    7. Le paragraphe 35.4 du programme 35 devrait faire référence aux mesures concrètes de lutte contre la vente d'enfants et d'organes d'enfants, la prostitution enfantine, la pornographie impliquant des enfants et les autres formes de sévices sexuels prévues au paragraphe 48 de la partie II de la Déclaration de Vienne. UN ٧ - وقال إن الفقرة ٣٥-٤ من البرنامج ٣٥ ينبغي أن تتضمن ما ورد في الفقرة ٤٨ من الجزء الثاني من إعلان فيينا من إشارة إلى التدابير الفعالة التي يلزم اتخاذها ضد بيع اﻷطفال وأعضاء اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، وغير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي.
    Les femmes ont signalé des cas de viol et d'autres formes de sévices sexuels et la peur est généralisée. UN وقد تحدثت النساء عن حالات اغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداءات الجنسية وعن تفشي الخوف من هذه الاعتداءات على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد